Тематические подборки
Картинка коллекции
Платон Ойунский (Платон Алексеевич Слепцов) (1893-1939) — якутский советский писатель, учёный-филолог и общественный деятель, основоположник якутской советской литературы.
Ойунский – это псевдоним писателя, впоследствии ставший фамилией в паспорте. На якутском языке его имя звучит как Былатыан Ойуунускай.

БИОГРАФИЯ
Родился 30 октября (11 ноября) 1893 года в III Жохсогонском наслеге Ботурусского (ныне Таттинского) улуса Якутской области.
Окончил Якутское 4-х классное училище, Якутскую учительскую семинарию, учился в Томском учительском институте.
Председатель Якутского губревкома, председатель СНК ЯАССР (1921—1922), председатель ЦИК ЯАССР (1923—1926), нарком просвещения и здравоохранения ЯАССР (1928—1929), председатель и ответственный редактор треста «Якутиздат» (1929—1931). Защитил кандидатскую диссертацию на тему «Якутский язык и пути его развития» в Институте Национальностей при ЦИК СССР (1935). Организатор и первый директор Института языка и культуры при Совнаркоме ЯАССР.
В 1938 году репрессирован. 31 октября 1939 года умер в тюрьме города Якутска.
Реабилитирован 15 октября 1955 г.
Делегат I, III, IV, VI, XI Всеякутских съездов Советов, член ЯЦИК I, II, III, IV, V, VIII съездов. Член ЦИК СССР II и III созывов, делегат X съезда РКП (б), XI Всероссийского, II Всесозного съезда и Советов и I съезда писателей СССР.
Депутат Верховного Совета СССР I созыва.
Советом Министров ЯАССР учреждена Государственная премия им. П.А. Ойунского, присуждаемая за лучшие произведения литературы, искусства и архитектуры (1966). Его имя носят: Саха Академический театр, Якутский государственный литературный музей, аэропорт г. Якутска и одна из улиц г. Якутска.

ТВОРЧЕСТВО
Начал печататься с 1914 г. в рукописном журнале «Юность» под псевдонимом Жехсорусцев. Начало революционной и литературной деятельности относится к марту 1917 г. По заданию Ем. Ярославского им написано стихотворение «Үлэһит ырыата» («Песня труженика»), ознаменовавшее собой рождение якутской советской поэзии. Велики его заслуги в разработке проблем развития якутского литературного языка, новых форм в поэзии.
Рассказы, повести, драмы Платона Ойунского вошли в золотой фонд литературы народа саха. Драматургия стала важным этапом в развитии якутского театрального искусства. Пьесы, поставленные на сцене Якутского театра: «Бассабыык Баһылай» («Большевик Василий»); «Кыһыл ойуун» («Красный шаман»); «Оҕоҕо баҕарбыт» («Захотевший ребенка»); «Ыраахтааҕы ыйааҕа» («Указ царя»); «Туйаарыма Куо» («Туйарыма Куо»); «Улуу Кудаҥса» («Кудангса Великий») и «Дойду оҕото Дорогуунап Ньукулай» («Николай Дорогунов — дитя человеческое») и др.
Воссозданный им героический эпос «Дьулуруйар Ньургун Боотур» («Нюргун Боотур Стремительный»), получив международный статус шедевра устного и нематериального культурного наследия человечества (ЮНЕСКО, 25.11.2005), стал ныне достоянием всероссийского и мирового читателя.
Переводил произведения классиков русской и мировой литературы: А. Пушкина, М. Горького, В. Жуковского, И. Гете, Ш. Петефи. Совместно с Н. Неустроевым — «Ревизор» Н. Гоголя (1916), «Борис Годунов» А. Пушкина (1936).

В подборке представлены издания, раскрывающие Платона Ойунского как писателя, ученого, руководителя, государственного и общественного деятеля. Среди материалов коллекции представлены сборники постановлений и распоряжений рабочего и крестьянского Правительства Якутской АССР 1923, 1924, 1925 годов, где под нормативными правовыми актами стоит подпись председателя СНК и ЯЦИК П. Ойунского.

Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Издания подборки 1 - 10 из 206
1.
Автор:

Количество страниц: 524 с.

Монументальный героический эпос народа саха - олонхо "Нюргун Боотур Стремительный", воссозданный классиком якутской литературы П. А. в 1920-130-е гг. Впервые сделан полноценный перевод олонхо о богатыре народа саха на английский язык. Работу начали еще в 2005 году, когда ЮНЕСКО объявила "Олонхо" шедевром человеческого наследия. Перевод с якутского на английский язык выполнен командой переводчиков из Северо-Восточного федерального университета под руководством кандидата филологических наук А. А. Находкиной
2.
Заглавие: Обреченные

Издательство: Намская районная типография

Год выпуска: 1993

Количество страниц: 116 с.

Книга Е. Е. Алексеева написана в основном по архивным материалам Министерства безопасности РС. Автор в ней рассказывает о последних трагических днях двух великих сыновьях якутского народа М. К. Аммосова и П. А. Ойунского. Особенно ценными являются публикации 23 архивных документов МБ в приложении. Читатели ознакомятся с этими документами впервые.
3.
Авторы:

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2003

Количество страниц: 116 с.

В газете "Московский комсомолец в Якутии" было опубликовано несколько статей В. Скрипина, порочащих имя великого сына якутского народа. Эти статьи, как признается сам автор, основаны на публикациях журналиста и поэта И. Ласкова. Вслед за ним В. Скрипин повторяет все политические обвинения, предъявленные Ласковым в адрес Ойунского в год его 100-летия со дня рождения. В связи с этим возникла необходимость опубликовать отрывки из книги Е.Е. Алексеева "Обреченные" (по поводу статей И. Ласкова о М.К. Аммосове и П.А. Ойунском), изданной в 1993 году.
4.

Издательство: РНМЦ НТ и СКД

Год выпуска: 2007

Количество страниц: 32 с.

Книга историка-краеведа Ивана Петровича Алексеева "Ойунский и Олекма" раскрывает частичку из жизни и творчества Платона Алексеевича Ойунского - связь с Олекмой и олекминчанами. В разделах материал расположен по хронологии
5.

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1986

Количество страниц: 538 с.

В повестях и рассказах изображаются люди с первых лет коллективизации до наших дней, становление новых характеров, душевная красота советских людей, дружба народов
6.

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1975

Количество страниц: 418 с.

В книгу собраны воспоминания, статьи и речи народного писателя Якутской АССР Николая Егоровича Мординова-Амма Аччыгыйа, в которых он рассматривает важные процессы литературного развития Якутии, создает литературные портреты и оценивает творчество ряда якутских писателей. Высказывания одного из признанных руководителей писательской организации республики и крупного художника представляют большой интерес для изучающих историю якутской литературы, для всех ее работников и читателей
7.

Издательство: Медиа-холдинг "Якутия"

Год выпуска: 2015

Количество страниц: 216 с.

В своей книге автор делится своими размышлениями об истории государственности, о государственных деятелях Якутии. Также в книге много интересного об истории гражданской войны и т. д.
8.
Автор:

Год выпуска: 2003

Количество страниц: 64 с.

Кинигэҕэ саха уһулуччулаах суруйааччыта П. А. Ойуунускай биир бэлиэ айымньыта - хара бэчээттэниэҕиттэн үгүс мөккүөрү үөскэппит "Кыһыл Ойуун" олоҥхо-тойук - аныгы кэм киһитин хараҕынан көрөн ырытыллар. Манна, туһааннаах айымньыга туһуламмыт урукку кириитиктэр үлэлэрин эридьиэстээһин таһынан, Былатыан Ойуунускайы айааччы быһыытынан өйдөһүүнү өссө дириҥэтэргэ холонуу оҥоһуллар.
9.

Издательство: ИД СВФУ

Год выпуска: 2013

Количество страниц: 284 с.

В монографии на основе анализа русско-якутских литературных взаимосвязей разработаны их типы, теоретически обосновано положение о самобытности и ценности культуры каждого народа. Обобщены данные, характеризующие взаимодействие русской классической и якутской литературы, рассмотрены особенности поэтики перевода произведений Пушкина и Лермонтова на якутский язык. Проанализировано творчество русских писателей Якутии как особый историко-литературный феномен. Для преподавателей вузов, учителей, аспирантов и студентов
10.

Издательство: Сфера

Год выпуска: 2013

Количество страниц: 456 с.

В книге с новых методологических позиций рассматриваются вершинные образцы якутской литературы. В поле зрения автора - национальное своеобразие и общечеловеческий пафос творчества классиков национальной литературы и крупнейших ее представителей. В соответствии с современной концепцией целостности мировой культуры произведения якутских художников слова представлены на фоне русской и зарубежной литературы