Тематические подборки
Издания подборки 1 - 10 из 65
1.
Автор:

Количество страниц: 524 с.

Монументальный героический эпос народа саха - олонхо "Нюргун Боотур Стремительный", воссозданный классиком якутской литературы П. А. в 1920-130-е гг. Впервые сделан полноценный перевод олонхо о богатыре народа саха на английский язык. Работу начали еще в 2005 году, когда ЮНЕСКО объявила "Олонхо" шедевром человеческого наследия. Перевод с якутского на английский язык выполнен командой переводчиков из Северо-Восточного федерального университета под руководством кандидата филологических наук А. А. Находкиной
2.

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1985

Количество страниц: 280 с.

3.

Издательство: Кинигэ издательствота

Год выпуска: 1982

Количество страниц: 254 с.

4.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2006

Серия, номер выпуска: Писатели земли Олонхо

Количество страниц: 216 с.

В сборнике поэтических произведений классика якутской литературы представлены стихи разных лет, драматическая поэма и олонхо в переводе известных русских поэтов В. Державина, А. Кафанова, В. Корчагина, Б. Макарова, А. Сендыка и О. Шестинского, ранее выходившими отдельными книгами в издательствах "Художественная литература" и "Советский писатель" (1963, 1987, 1993)
6.
Заглавие: Стихотворения

Издательство: Советский писатель

Год выпуска: 1978

Количество страниц: 430 с.

В настоящее издание включены переводы лучших произведений основоположника якутской советской литературы Платона Алексеевича Ойунского (1893-1939). Видное место в якутской литературе занимают его поэмы на сюжеты олонхо и народных преданий: "Нюргун Боотур Стремительный", "Туйаарыма Куо Светлолицая" и "Красный шаман", о которой тепло отозвался М. Горький. Многие лирические стихотворения П. Ойунского стали народными песнями якутов. Произведения Ойунского представлены в переводах В. Державина, О. Шестинского и других русских поэтов. Многие переводы публикуются в данном издании впервые.
7.

Издательство: ИПЦ ДИК

Год выпуска: 2007

Количество страниц: 407 с.

Величайший памятник якутского народного творчества - олонхо "Ньургун Боотур Стремительный" - воссоздан на рубеже 1920-1930 гг. основоположником якутской советской литературы П. А. Ойунским. В красочных мифологических образах олонхо нашла отражение древнейшая история якутов - скотоводческого народа южного происхождения, что объясняет, почему оригинальный якутский эпос обнаруживает родство с эпическими сказаниями других тюркских народов, в настоящее время живущих далеко от якутов. Издание адресовано литературоведам, культурологам, лингвистам, этнографам
8.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2003

Количество страниц: 44 с.

В сборник включены новые переводы стихов великого якутского поэта, писателя, ученого, известного революционного и государственного деятеля Якутии Платона Алексеевича Слепцова-Ойунского. Стихотворения расположены в хронологическом порядке, тексты даны параллельно на якутском и русском языках
10.

Издательство: Якутское книжное издательство

Год выпуска: 1982

Количество страниц: 438 с.

Величайший памятник якутского народного творчества - олонхо "Нюргун Боотур Стремительный" воссоздан на рубеже 20-30 гг. основоположником якутской советской литературы П. А. Ойунским. В мифологизированных образах олонхо отразилась древнейшая история якутов - скотоводческого народа южного происхождения. Вот почему глубоко оригинальный якутский эпос обнаруживает родство с преданиями других тюркских народов, живущих в настоящее время за несколько тысяч километров от якутов. На русский язык "Нюргун Боотур Стремительный" в записи П. А. Ойунского переведен впервые