Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 1 - 10 из 90
1.

Издательство: Наука

Год издания: 2018

Серия, номер выпуска: Т. 15

Количество страниц: 585 с.

Подробнее
Впервые издаваемый многотомный академический "Толковый словарь якутского языка" с наибольшей полнотой охватывает лексику и фразеологию современного якутского литературного языка, распространенные диалектизмы, народную лексику, изобразительные слова разговорного языка, а также специфический фольклорный фонд (устаревшие слова и выражения, формульные элементы и др.) Значения слов иллюстрируется речениями и цитатами из образцов якутской литературы и фольклора.
2.

Издательство: Наука

Год издания: 2017

Серия, номер выпуска: Т. 14

Количество страниц: 600 с.

Подробнее
Впервые издаваемый многотомный академический "Толковый словарь якутского языка" с наибольшей полнотой охватывает лексику и фразеологию современного якутского литературного языка, распространенные диалектизмы, народную лексику, изобразительные слова разговорного языка, а также специфический фольклорный фонд (устаревшие слова и выражения, формульные элементы и др.) Значения слов иллюстрируется речениями и цитатами из образцов якутской литературы и фольклора.
3.

Издательство: ИНИТ

Год издания: 2009

Количество страниц: 84 с.

Подробнее
В книгу вошли воспоминания доктора филологических наук, профессора Е. И. Коркиной о годах работы директором Института языка, литературы и истории, а также воспоминания ее коллег о ней
4.
Автор:
Пушкин Александр Сергеевич

Издательство: Бичик

Год издания: 1999

Количество страниц: 20 с.

Подробнее
В настоящем сувенирном сборнике включены на языках коренных народов Якутии переводы стихотворения "Я памятник себе воздвиг нерукотворный" (известный читателям как "Памятник") великого русского национального поэта А. С. Пушкина в связи с его 200-летием со дня рождения
5.

Издательство: Бичик

Год издания: 1994

Количество страниц: 272 с.

Подробнее
Словарь является первым опытом толкового словаря по языку саха и, будучи кратким по объему содержит в основном только центральную часть литературной лексики, т. е. слова современного литературного языка, наиболее содержательные и выразительные. В словаре дается объяснение основных значений слов с примерами из источников на их употребление, показаны переносные значения слов и многозначные слова. Также содержит наиболее распространенные пословицы, поговорки и собственно фразеологизмы. Словарь поможет читателю в овладении лексическим богатством языка саха и его литературными нормами. Им могут пользоваться учителя, учащиеся, студенты, работники печати, лингвисты и все те, кто интересуется родным языком
6.

Издательство: Медиа-холдинг "Якутия"

Год издания: 2011

Количество страниц: 40 с.

Подробнее
Сборник восвящен 85-летию литературно-художественного журнала "Чолбон"
7.

Издательство: Медиа-холдинг "Якутия"

Год издания: 2014

Серия, номер выпуска: Ч. 2

Количество страниц: 248 с.

Подробнее
Кинигэ аҕа көлүөнэбит Аҕа дойду Улуу сэриитигэр уонна тыылга Ийэ дойдубут көмүскэлигэр, онтон уоттаах сэрии сылларыгар улаханнык айгыраабыт норуот хаһаайыстыбатын чөлүгэр түһэриигэ хаһан да сүппэт, умнуллубат хорсун хоодуот быһыыларын үйэлэргэ үйэтитиигэ уонна үүнэр көлүөнэни патриотическай иитиигэ сүдү кылааттарын киллэрсэр кинигэлэр, хомуурунньуктар, фотоальбомнар автордарыгар уонна хомуйан оҥорооччуларга истиҥ-иһирэх махталбыт уонна сүгүрүйүүбүт бэлиэтигэр ананар
8.

Издательство: Медиа-холдинг "Якутия"

Год издания: 2012

Серия, номер выпуска: Ч. 1

Количество страниц: 246 с.

Подробнее
Кинигэ аҕа көлүөнэбит Аҕа дойду Улуу сэриитигэр уонна тыылга Ийэ дойдубут көмүскэлигэр, онтон уоттаах сэрии сылларыгар улаханнык айгыраабыт норуот хаһаайыстыбатын чөлүгэр түһэриигэ хаһан да сүппэт, умнуллубат хорсун хоодуот быһыыларын үйэлэргэ үйэтитиигэ уонна үүнэр көлүөнэни патриотическай иитиигэ сүдү кылааттарын киллэрсэр кинигэлэр, хомуурунньуктар, фотоальбомнар автордарыгар уонна хомуйан оҥорооччуларга истиҥ-иһирэх махталбыт уонна сүгүрүйүүбүт бэлиэтигэр ананар
9.

Издательство: СГУ издательствота

Год издания: 2005

Серия, номер выпуска: Вып. 2

Количество страниц: 72 с.

Подробнее
В сборник включены выступления на конференции, материалы из курсовых и дипломных работ студентов 021714 "переводоведение и практика перевода (русско-якутского)" ФЯФК, выполненные под руководством сотрудников кафедры, а также переводы и статьи преподавателей кафедры стилистики и перевода. Задачи разработки вопросов русско-якутского двухстороннего перевода смыкаются с вопросами реализации государственного статуса якутского языка и являются весьма актуальными на современном этапе языкового строительства в республике. Брошюра отражает работу кафедры по пути исследования частной теории "Якутско-русский перевод"
10.

Издательство: Якутский государственный университет

Год издания: 2006

Серия, номер выпуска: Вып. 2

Количество страниц: 92 с.

Подробнее
Во второй выпуск сборника включены научные статьи преподавателей кафедры стилистики и перевода, аспирантов факультета якутской филологии и культуры, занимающихся вопросами функциональной стилистики, а также материалы из курсовых работ и семинарских занятий студентов ФЯФК, выполненных под руководством сотрудников кафедры. В сборнике рассматриваются наиболее характерные лингвистические особенности стиля художественной литературы в произведениях классиков и старшего поколения писателей якутской литературы. С учетом специфики языка художественного стиля статьи сгруппированы по 2 разделам: функционирование языковых средств и использование стилистических фигур