Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 151 - 160 из 174
152.

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1972

Количество страниц: 136 с.

Сборник якутских песен разных авторов на мелодии Василия Алексеевича Зырянова
154.
Заглавие: Ахтылҕан

Издательство: Сахаполиграфиздат

Год выпуска: 1995

Количество страниц: 216 с.

Известный артист, режиссер, один из крупных театральных деятелей Республики Саха (Якутия) Ф. Ф. Потапов каждому читателю доходчивым и проникновенным языком рассказывает о своем трудном детстве, первых шагах на театральную стезю. Данная книга может стать документальным свидетельством о жизни, работе и судьбе многих первых высокообразованных деятелей советского театрального искусства Якутии, наряду с тем книга отражает непреходящее значение братской помощи Русского театра в становлении национальных кадров якутского театрального искусства
155.

Издательство: Сахаполиграфиздат

Год выпуска: 2001

Количество страниц: 568 с.

Настоящая книга посвящается творческой деятельности одного из крупных театральных деятелей Республики Саха (Якутия), заслуженного артиста РСФСР и ЯАССР, режиссера Ф. Ф. Потапова
159.
Заглавие: Күн - олох төрдө

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2003

Количество страниц: 96 с.

В книгу включены разнообразные по тематике музыкальные произведения, отображающие родную Якутию. Тут и любовь к жизни, трудовые будни, величие и красота северной природы, стремление к прекрасному, воспевание истинной дружбы и чувственной любви
160.

Издательство: Алаас

Год выпуска: 2017

Серия, номер выпуска: Т. 1; Ч. 1

Количество страниц: 272 с.

В первую часть первого тома "100 якутских песен" Собрания сочинений М. Н. Жиркова, выдающегося музыкального и общественного деятеля, первого якутского композитора, заслуженного деятеля искусств РСФСР и ЯАССР, вошли сольные песни, обработанные для голоса с фортепиано М. Н. Жирковым и Г. Г. Лобачевым, а также сольные фрагменты и дуэт из опер "Ньургун Боотур" и "Сыгый Кырынаастыыр" М. Н. Жиркова и Г. И. Литинского, которые впервые публикуются в виде целостного сборника. Издание сопровождено вступительной статьей, комментариями, примечаниями. Наряду с поэтическими переводами впервые приведены смысловые переводы всех ранее не издававшихся текстов песен на русский язык