Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 261 - 270 из 287
261.

Издательство: Аграф

Год выпуска: 2001

Серия, номер выпуска: Литературная мастерская

Количество страниц: 384 с.

Публикуя теоретические обоснования и декларации различных литературных школ, сборник литературных манифестов, впервые увидевший свет в 1924 году, подытоживал три десятилетия эстетический жизни в России 1890-1920 гг. Составители сборника, известные литературоведы Н.Л. Бродский и Н.П. Сидоров, расположили материал по школам и в хронологическом порядке, давая читателю возможность установить эволюцию литературных направлений в их сосуществовании и в последовательной смене
264.
Автор:
Затонский Дмитрий Владимирович

Издательство: Высшая школа

Год выпуска: 1965

Серия, номер выпуска: Современная зарубежная литература

Количество страниц: 115 с.

265.
Автор:
Бахтин Михаил Михайлович

Издательство: Художественная литература

Год выпуска: 1986

Количество страниц: 552 с.

Сборник литературно-критических статей М. М. Бахтина (1895-1975) включает его работы по теории и истории литературы, созданные выдающимся ученым на протяжении полувека: труды по вопросам эстетики и методологии 1920-1930-х годов, две статьи о Толстом, цикл работ по теории романа, теоретические статьи 1950-1970-х годов, заметки
266.
Автор:
Рецкер Яков Иосифович

Издательство: Международные отношения

Год выпуска: 1974

Количество страниц: 216 с.

В книге рассматриваются узловые вопросы лингвистической теории перевода, имеющие прямое отношение к переводческой практике. Сопоставляя лексико-грамматические и стилистические особенности английского и французского языков с их функциональными соответствиями в русском языке, автор раскрывает логико-семантическую основу всевозможных преобразований в процессе перевода. В книге широко использован богатейший опыт советской школы перевода
267.
Автор:
Бархударов Леонид Степанович

Издательство: Международные отношения

Год выпуска: 1975

Количество страниц: 239 с.

На материале переводов художественной и общественно-политической литературы английского языка на русский и с русского на английский автор подвергает рассмотрению процесс перевода с общелингвистической точки зрения. В книге содержатся как теоретические обобщения, так и практические указания и рекомендации, которые могут быть использованы начинающими переводчиками в их практической деятельности
268.
Автор:
Миньяр-Белоручев Рюрик Константинович

Издательство: Военное издательство Министерства обороны СССР

Год выпуска: 1980

Количество страниц: 237 с.

В настоящей книге перевод рассматривается как самостоятельная наука, а его основные проблемы исследуются независимо от конкретной пары языков. Читателю предлагаются теории информативности текстов, основные способы перевода, классификация языковых средств в переводе и т.д. Теоретическое исследование проблем завершается практическими выводами и рекомендациями
269.
Автор:
Мелетинский Елеазар Моисеевич
Заглавие: Поэтика мифа

Издательство: Наука

Год выпуска: 1976

Серия, номер выпуска: Исследования по фольклору и мифологии Востока

Количество страниц: 407 с.

Монография Е. М. Метелинского, автора нескольких книг и многих статей по вопросам фольклористики и поэтики, посвящена общим проблемам мифологии, анализу современных теорий мифа и критическому рассмотрению использования мифа в художественной литературе и литературоведении XX века. Рассматриваются мифология и литература как западного, так и восточного мира
270.
Автор:
Веселовский Александр Николаевич

Издательство: Художественная литература

Год выпуска: 1940

Количество страниц: 648 с.