Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 31 - 40 из 47
31.

Издательство: Просвещение

Год выпуска: 2005

Количество страниц: 76 с.

Книга предназначена для детей младшего школьного возраста. Дополнительный материал в занимательной форме поможет юным читателям лучше усвоить юкагирский алфавит
32.

Издательство: Просвещение

Год выпуска: 2005

Количество страниц: 136 с.

33.
Авторы:
Комиссаров Вилен Наумович, Коралова Анастасия Леонидовна

Издательство: Высшая школа

Год выпуска: 1990

Количество страниц: 127 с.

Практикум предназначен для закрепления учебного материала, излагаемого в учебнике Комиссарова В. Н. "Теория перевод (лингвистические аспекты)". Пособие состоит из 3 частей. В первой дан материал для проведения семинаров и самостоятельного углубленного изучения вопросов общей теории перевода, во второй - упражнения по частной теории перевода. Третья часть содержит задания для самостоятельной работы с текстами переводов для сравнительного анализа
35.
Автор:
Kruger J. R.

Издательство: Indiana University

Год выпуска: 1962

Количество страниц: 345 с.

36.
Авторы:
Ткаченко Рената Григорьевна, Роговская Б. И., Карлайл М. С.

Издательство: Просвещение

Год выпуска: 1993

Количество страниц: 175 с.

Книга представляет собой справочное пособие по английской речевой норме, каждый раздел которого включает фразы и выражения классного обихода (с переводом на русский язык), используемые учителем на определенном этапе урока, а также необходимые для организации различных форм работы. Кроме того, в каждом разделе содержится дополнительный материал: диалоги, монологи учителя, викторины и т.п.
37.
Автор:
Арнольд Ирина Владимировна

Издательство: Просвещение

Год выпуска: 1966

Количество страниц: 346 с.

38.
Автор:
Koonin A.
Заглавие: English lexicology

Издательство: State Text-Book Publishing House of the People's Commissariat of Education of the R.S.F.S.R

Год выпуска: 1940

Количество страниц: 160 с.

39.
Автор:
Фомин М. М.

Год выпуска: 2002

Количество страниц: 42 с.

40.

Издательство: ЯГУ

Год выпуска: 1997

Количество страниц: 42 с.

В данной методической разработке представлены оригинальные тексты по истории открытия Якутии. Перевод текстов направлен на активизацию исторической терминологии, на развитие навыков активной устной речи