Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 1 - 10 из 92
1.
Автор:
Ode Cecilia

Издательство: Lias Uitgeverij

Год выпуска: 2018

Количество страниц: 248 с.

Эта книга - своего рода дневник, которому предшествует короткое предисловие об исчезающих языках и, в частности, о тундренном юкагирском. Она основывается на собрании писем, которые автор посылала членам своей семьи и друзьям во время языковедческих экспедиций в Сибирь, написана в живом, легком стиле и полна занятных и грустных историй, наблюдений, заметок на полях и всего того, что делает дневник интересным. Эта книга не только заслуживает прочтения, она предлагает гораздо больше: это описание мира юкагиров из первых рук, она позволит читателю почувствовать, почему исчезновение языка это такая большая утрата и почему работа Сесилии Оде имеет такое большое значение
2.

Издательство: Издательство ЯГУ

Год выпуска: 1981

Количество страниц: 88 с.

Излагается краткий очерк истории и культуры тюркских народов среднетюркской эпохи 10-15 вв. и история развития их языков
3.

Издательство: ЯГУ

Год выпуска: 1984

Количество страниц: 60 с.

Излагается краткий очерк истории и культуры тюркских народов новотюрской эпохи 15-20 вв. и история развития их языков. Излагаются и некоторые выводы по курсу тюркологии.. Дается схематическое изложение грамматического строя тюркских языков в порядке предварительного ознакомления для сравнительно-сопоставительного изучения якутского и других тюркских языков
4.

Издательство: ЯГУ

Год выпуска: 1979

Количество страниц: 60 с.

Описывается краткий очерк истории и культуры тюркских народов древнетюркской эпохи 5-10 вв. и история развития их языков
5.
Автор:
Бархударов Леонид Степанович

Издательство: Международные отношения

Год выпуска: 1975

Количество страниц: 239 с.

На материале переводов художественной и общественно-политической литературы английского языка на русский и с русского на английский автор подвергает рассмотрению процесс перевода с общелингвистической точки зрения. В книге содержатся как теоретические обобщения, так и практические указания и рекомендации, которые могут быть использованы начинающими переводчиками в их практической деятельности
6.
Автор:
Беликов Владимир Иванович

Год выпуска: 2001

Количество страниц: 439 с.

8.
Авторы:
Буре Наталья Анатольевна, Быстрых Марина Викторовна, Вишнякова Светлана Алексеевна

Год выпуска: 2003

Количество страниц: 272 с.

В учебном пособии раскрываются основы теории и практики научного стиля русского языка в сфере гуманитарных, естественных и точных наук. Рассматриваются содержательные и структурные особенности научного текста, некоторые вопросы грамматики, терминологии и фразеологии научного стиля, а также основные проблемы обучения языкам иностранцев нефилологических специальностей. Предлагаются оригинальные авторские разработки по обучению чтению, слушанию лекций, по овладению навыками устной и письменной профессиональной речи
9.
Автор:
Виноградов Венедикт Степанович

Издательство: Издательство Московского университета

Год выпуска: 1978

Количество страниц: 174 с.

В монографии анализируется содержание и функции слова в художественном переводе в сопоставлении с лексическими единицами подлинника, определяются связи и зависимости слова в художественном целом перевода и оригинала, описываются этапы восприятия и воссоздания подлинника, отражение фоновых знаний в лексике оригинала и перевода, методы и приемы работы лучших советских переводчиков
10.
Автор:
Виноградов Венедикт Степанович

Год выпуска: 2006

Количество страниц: 242 с.

В пособии рассматриваются как общие теоретические вопросы современного переводоведения, так и особенности перевода текстов на романских языках, способы и приемы работы с лексическим материалом, представляющим наибольшие трудности для перевода