Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 51 - 60 из 154
51.
Авторы:
Таксами Чунер Михайлович, Полетьева Светлана Филимоновна

Издательство: Просвещение

Год выпуска: 1992

Количество страниц: 136 с.

Книга предназначена для самостоятельного чтения учащихся с последующим обсуждением прочитанного в классе под руководством учителя
52.

Издательство: Сахалинская областное книжное издательство

Год выпуска: 1996

Количество страниц: 68 с.

Сказки для детей в обработке и переводе Чунера Таксами знакомят читателя с творчеством северных народов: нивхов, ороков, эвенков, удэгейцев... Герои сказок - обитатели моря и тайги, живущие рядом с людьми - рыбаками и охотниками. Одни из них трусливы и коварны, другие заставляют восхищаться своей верностью и великодушием
53.

Год выпуска: 1999

Количество страниц: 68 с.

57.

Издательство: Издательский дом СВФУ

Год выпуска: 2016

Количество страниц: 48 с.

В сборник вошли переводы на эвенский язык стихотворений великих русских поэтов А. С. Пушкина, А. А. Блока, С. А. Есенина, также переводы на русский язык отдельных стихотворений эвенских писателей Н. С. Тарабукина, П. А. Степанова-Ламутского, В. Д. Лебедева
58.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2019

Количество страниц: 264 с.

В романе народного писателя Андрея Кривошапкина, написанном на эвенском языке, рассказывается о государственном деятеле, соратнике П. А. Ойунского Р. И. Шадрине, стоявшем у истоков народного просвещения на Крайнем Севере. Во второй части романа показано, как эвенские оленеводы, на примере самого автора, приобщаются к школьному образованию. Красной нитью идет тема дружбы народов
59.
Автор:
Хертек Яков Шанмакович

Издательство: Тувинское книжное издательство

Год выпуска: 1975

Количество страниц: 212 с.

Словарь содержит свыше 1500 фразеологизмов современного тувинского языка, извлеченных из тувинско-русского и русско-тувинского словарей, произведений тувинской художественной литературы и фольклора, а также из периодики и разговорной речи. В нем приведены различные формы употребления фразеологизмов, выделены их синонимы и антонимы. Большая часть словарных статей иллюстрирована примерами из тувинской литературы. Предназначается для переводчиков, журналистов, писателей, преподавателей родного языка и литературы, а также, в определенной степени, и для студентов, учащихся тувинских школ и для всех тех, кто изучает тувинский язык. Тувинско-русский фразеологический словарь представляет определенный интерес для языковедов-тюркологов, занимающихся проблемами фразеологии.