Впервые якутские писатели переводят произведения разного жанра: очерки, статьи, художественную литературу. В этот период вышло в свет более 80-ти переведённых произведений. Начиная с 30-х годов прошлого века до начала 1990-х годов, почти все якутские писатели хотя бы один раз в жизни обращались к переводу произведений русской литературы.
Первые художественные произведения в переводе с русского на якутский язык были опубликованы в общественно-политическом журнале «Чолбон» в 20-х гг. прошлого века. Так, в 1926 году в № 3-4 напечатан перевод рассказа В. Г. Короленко «Сон Макара».
Якутская переводческая традиция берет ориентиры с начала двадцатого века, с художественного наследия первых якутских писателей. Якутские писатели старшего поколения постоянно занимались переводом русской классической литературы, особенно произведений А. С. Пушкина. Первыми переводчиками произведений великого русского классика были П. А. Слепцов-Ойунский, А. И. Софронов-Алампа, Н. Д. Неустроев, С. Р. Кулачиков-Эллэй, В. М. Новиков-Кюннюк Урастыров, Г. И. Макаров-Дьуон Дьанылы, Семён Данилов и другие.
Среди многочисленных переводов событием, вехой в развитии русско-якутских литературных связей стали переводы народного писателя Якутии Н.Е. Мординова-Амма Аччыгыйа – он оставил прекрасные переводы крупных произведений Льва Толстого «Анна Каренина», «Война и мир», также им был переведён, но до конца не издан «Тихий Дон» Шолохова.
Новый период русско-якутского перевода (1990-е гг.) связан с приданием якутскому языку статуса государственного. В этот период резко возрастает количество переводимой литературы самых различных жанров и стилей.
Источники:
Ефремова Н.А., Варламова А.-С.В., Рожина И.В., Феоктистов С.П. Этапы развития переводческой деятельности в Республике Саха (Якутия) и её современное состояние (на материале фольклорных текстов, переводной художественной литературы);
Находкина А.А. История перевода в Якутии: достижения и проблемы
Издательство: ЫБСЛХС КК ДИЭТИСДААТА
Год выпуска: 1936
Количество страниц: 16 с.
Издательство: ЫБСЛХС КК ДИЭТИСДААТА
Год выпуска: 1936
Количество страниц: 16 с.
- Писатели Якутии - участники Великой Отечественной войны > Кудрин Архип Георгиевич–Абаҕыыныскай (Абагинский),
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений русских писателей на якутский язык > Детская литература > Барто Агния Львовна,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- ШКОЛА > Школьнику > Литература > Русская литература > Начальные классы.
Издательство: Судаарыстыба Саха сиринээҕи бэчээттиир суута
Год выпуска: 1937
Количество страниц: 280 с.
- Читаем кино > Экранизации, киносценарии,
- Книга на экране > Произведения русских и советских авторов, по которым сняты кинофильмы,
- Путешествие по странам и континентам > Художественная литература,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений русских писателей на якутский язык > Произведения русской советской литературы,
- Языкознание. Филология. Художественная литература.
Издательство: САССР государственнай исд-бата
Год выпуска: 1939
Количество страниц: 246 с.
Издательство: САССР государственнай исд-бата
Год выпуска: 1939
Количество страниц: 42 с.
Издательство: САССР государственнай издательствата
Год выпуска: 1940
Количество страниц: 52 с.
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений русских писателей на якутский язык > Детская литература > Произведения для детей других писателей,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- ШКОЛА > Школьнику > Внеклассное чтение,
- ШКОЛА > Педагогу > Преподавание дисциплин > Литература > Русская литература.
Издательство: Советский писатель
Год выпуска: 1940
Количество страниц: 198 с.
Издательство: САССР государственнай издательствата
Год выпуска: 1941
Количество страниц: 80 с.
- Книги, изданные в Якутии в годы Великой Отечественной войны > Художественная литература,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений русских писателей на якутский язык > Произведения русской советской литературы > Русские писатели XX века,
- Языкознание. Филология. Художественная литература.
Издательство: Оҕо литературатын издательствота
Год выпуска: 1941
Количество страниц: 68 с.
- Великая Отечественная война. Якутия в 1941-1945 гг. > Книги, изданные в годы войны,
- Гайдар – Голиков Аркадий Петрович,
- Книги, изданные в Якутии в годы Великой Отечественной войны > Детская и учебная литература,
- Книга на экране > Произведения русских и советских авторов, по которым сняты кинофильмы,
- Книга на экране > Произведения, по которым сняты российские мультфильмы,
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений русских писателей на якутский язык > Детская литература > Гайдар Аркадий Петрович,
- Книги-юбиляры 2024 года > Русская литература,
- Детских книжек юбилей - 2024,
- Семья на страницах книг > Семья на страницах литературных произведений > Русская литература,
- Это главное слово – Семья > По страницам литературных семей,
- В стране счастливого детства > Дети на страницах литературных произведениях > Произведения русских авторов,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- ШКОЛА > Педагогу > Литература для внеклассного чтения > Начальное образование.
Издательство: САССР государственнай издательствата
Год выпуска: 1941
Количество страниц: 104 с.
- Якутско-русские и русско-якутские переводы произведений писателей > Переводы произведений русских писателей на якутский язык > Детская литература > Произведения для детей других писателей,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- ШКОЛА > Школьнику > Литература > Русская литература > 10 класс,
- ШКОЛА > Школьнику > Литература > Русская литература > 11 класс,
- ШКОЛА > Педагогу > Преподавание дисциплин > Литература > Русская литература.