Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 2781 - 2790 из 2794
2781.
Автор:
Швейцер Александр Давидович

Издательство: Наука

Год выпуска: 1983

Количество страниц: 216 с.

В монографии рассматриваются общие теоретические проблемы социальной дифференциации языка и на основе разработанного автором понятийного аппарата впервые в советском языкознании анализируются основные формы социальной вариативности английского языка в США, связанные с социальным расслоением американского общества, а также с варьированием социальных ситуаций
2782.
Автор:
Фридман Леонид Григорьевич

Издательство: Издательство Ростовского университета

Год выпуска: 1984

Количество страниц: 138 с.

В монографии рассматриваются работы с начального периода исследования сверхфразовых единиц советской и зарубежной лингвистикой: с конца 40-х годов и до настоящего времени. Впервые в лингвистике определяется синтаксический статус сверхфразовых единиц и их признаки, проводится сопоставительный анализ структуры предложения в тексте и вне его. Выделяется и описывается сверхфразовая единица "абзац".
2783.
Автор:
Гальскова Н. Д.

Издательство: Аркти-Глосса

Год выпуска: 2000

Количество страниц: 288 с.

2784.

Издательство: Магаданcкое книжное издательство

Год выпуска: 1992

Количество страниц: 49 с.

2785.
2786.
Заглавие: Төлкө: роман

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1973

Количество страниц: 776 с.

2787.

Год выпуска: 1975

Количество страниц: 77 с.

"Очерки" посвящены проблемам, не получившим еще достаточно полного освещения в пособиях по стилистике. Дают дополнительный теоретический и практический материал к курсу стилистики немецкого, английского и французского языков
2790.
Авторы:
Левицкая Т. Р., Фитерман А. М.

Издательство: Международные отношения

Год выпуска: 1976

Количество страниц: 205 с.

В книге освещаются основные проблемы перевода, вызванные расхождениями в грамматической, лексической и стилистической структурах английского и русского языков. Авторы рассматривают некоторые особенности современного английского языка под углом зрения их передачи в переводе