Тематические подборки
Картинка коллекции
Язык саха как язык коренной нации, давшей название республике, является государственным языком Республики Саха (Якутия).
Русский язык на территории Республики Саха (Якутия) является государственным языком и используется как средство межнационального общения.
Эвенкийский, эвенский, юкагирский, долганский, чукотский языки признаются местными официальными языками в местах проживания этих народов и используются наравне с государственными языками.
(Из Закона РС(Я) «О языках в Республике Саха (Якутия)» от 16 октября 1992 года N 1170-XII)

В подборку вошли научные труды лингвистов, учебные пособия для учащихся и преподавателей школ и вузов, словари, разговорники, видеоуроки.

Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Издания подборки 1 - 10 из 12
1.
Автор:
Веселовский Степан Борисович

Издательство: Наука

Год выпуска: 1974

Количество страниц: 392 с.

Эта книга академика С. Б. Веселовского представляет собой справочник по именам, прозвищам и фамилиям Северо-Восточной Руси XV—XVII вв. Работа написана на основании огромного количества опубликованных и неопубликованных источников (летописей, актов, разрядов и др.) и сама по себе является источником по истории языка, исторической географии, социальному составу населения и т. д. Это ценное пособие для историков, занимающихся изучением феодальной России
2.

Издательство: Государственное издательство иностранных и национальных словарей

Год выпуска: 1952

Количество страниц: 856 с.

3.
Автор:
Никонов Владимир Андреевич

Издательство: Мысль

Год выпуска: 1966

Количество страниц: 520 с.

«Краткий топонимический словарь» рассказывает об истории и происхождении топонимов (географических названий). Он включает около 4 тысяч названий наиболее крупных географических объектов как в СССР, так и в зарубежных странах — государств, городов, морей, рек, островов, гор и др. Так как происхождение очень многих названий остается спорным, в словаре приведены и рассмотрены различные точки зрения, дана новейшая литература; таким образом, он представляет свод, отражающий в известной мере современное состояние советской и мировой топонимической науки.
5.

Издательство: Якутское книжное издательство

Год выпуска: 1990

Количество страниц: 148 с.

В пособии даются необходимые справочные сведения о языке, предлагаются русско-якутские словосочетания, а также тематический русско-якутский словарь
7.

Издательство: Наука

Год выпуска: 2004

Серия, номер выпуска: Т. 1

Количество страниц: 688 с.

Впервые издаваемый многотомный академический "Толковый словарь якутского языка" с наибольшей полнотой охватывает лексику и фразеологию современного якутского литературного языка, распространенные диалектизмы, народную лексику, изобразительные слова разговорного языка, а также специфический фольклорный фонд (устаревшие слова и выражения, формульные элементы и др.) Значения слов иллюстрируются речениями и цитатами из образцов якутской литературы и фольклора.
8.

Издательство: издательство ЯГУ

Год выпуска: 2005

Курс лекций по дисциплине "Русско-якутский перевод" (частная теория перевода) включает согласно учебному плану разработки русско-якутских соответствий по лексике, фразеологии, словообразованию, морфологии и синтаксису
9.

Издательство: Учпедгиз

Год выпуска: 1935

Количество страниц: 271 с.