Тематические подборки
Картинка коллекции
Язык саха как язык коренной нации, давшей название республике, является государственным языком Республики Саха (Якутия).
Русский язык на территории Республики Саха (Якутия) является государственным языком и используется как средство межнационального общения.
Эвенкийский, эвенский, юкагирский, долганский, чукотский языки признаются местными официальными языками в местах проживания этих народов и используются наравне с государственными языками.
(Из Закона РС(Я) «О языках в Республике Саха (Якутия)» от 16 октября 1992 года N 1170-XII)

В подборку вошли научные труды лингвистов, учебные пособия для учащихся и преподавателей школ и вузов, словари, разговорники, видеоуроки.

Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Издания подборки 1 - 10 из 37
1.
Авторы:
Alexeeva Irina S. , Boyarkina Albina V.

Год выпуска: 2020

The article looks into the polycultural aspects of ethnic literatures of Russia translated into the Russian language and analyzes the shift from the two-step translation method of 20th century to a new interactive model as a way to provide the mentioned polycultural quality. The authors start from the retrospective analysis of ethnic text traditions and compare it with new experimental data of Yakut and Buryat texts in Russian translations
В статье рассматривается феномен поликультурности современных переводов произведений народов России на русский язык, а путь к достижению этого качества – как новая интерактивная модель, сменяющая собой двухступенчатый метод перевода XX века. Авторы отталкиваются от ретроспективы традиций обработки текстов народов России и противопоставляют ему новые экспериментальные данные переводов якутской и бурятской литературы на русский язык
2.
Авторы:
Afanaseva Evdokiia N. , Ivanova Raissa P.

Год выпуска: 2022

The article is devoted to the evolution of the lexical meaning of the word "taŋara" in Sakha (Yakut) language. The study focuses on Humboldt’s activity theory and observes a fusion of cultures as one of the ways of language development. The results of the study can be formulated as follows: etymology and functioning of the word in the epic reveal the following meanings: "heaven", "deity", "spirits of aiyy" and "ičči". The word use context has changed under the influence of the Orthodox dogma. Though the external form remained unchanged, the word underwent significant morphological and semantic changes: the affixation method increased the word-formative and phrase-forming potential of the word, the basic meaning of "god" was fixed, the semantic volume was expanded, some values reflecting the pagan world view became obsolete. There was a separation between its synonym "ičči" being a designation for otherworldly entities, and "aiyy" as the name of good spirits, which still remains a component of the name of the Christian Orthodox god, "Aiyy Taŋara"
Статья посвящена изучению эволюции лексического значения слова "таҥара" в якутском языке. Рассматривается этимология, функционирование слова в эпическом тексте, проводится анализ данных толковых и фразеологических словарей, выпущенных в разное время. Слово "таҥара" восходит к древнетюркскому täŋri и до ХХ века сохраняет значение "небо, божество". Внешняя и внутренняя формы лексемы свидетельствуют о наличии следов древних языческих верований (тэнгрианства, шаманизма). Поздние словари фиксируют значения, отображающие реалии православного христианства и замену первичного значения на "бог", значение "небо" отходит на второй план. Значения, обозначающие ранние верования, перешли в ранг устаревших. Бог больше не тождественный духу в языческом понимании, а персонифицированный иконический образ. Изменение контекстуального окружения слова привело к активизации аффиксов, что способствовало образованию глагола, имени прилагательного и других имен существительных. Заимствования из русского языка увеличили фразообразовательный потенциал слова; большинство фразеологических единиц с компонентом "таҥара" образованы способом калькирования. Анализ показал, что изменения семантики слова "таҥара" коснулись всех уровней языка. Семантические преобразования обусловлены внешними факторами, влиянием русской культуры через распространение среди якутов православного религиозного учения
3.

Год: 2013

Пособие по юкагирскому языку от Ильи Курилова. Илья Иванович – юкагирский мелодист, родился на Куропаточьей реке, вблизи поселка Туустаах-сен Олеринского наслега Нижнеколымского района. Взято из портала Аудиовизуального фонда исчезающих языков ИГИиПМНС СО РАН
5.
Автор:
Sharina Sardana I.

Год выпуска: 2013

The article is dedicated to researching dialects of Even language and their classification. The most relevant researches of Even language are considered. The practical goal is to save rare languages of small-numbered indigenous peoples of the North, Siberia, and Far East
Статья посвящена исследованию диалектов эвенского языка, их классификации. Рассматриваются наиболее актуальные исследования эвенского языка. Ставится практическая задача сохранения редких языков коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока
6.
Автор:
Struchkov Cyril N.

Год выпуска: 2013

This article is devoted to the lexical borrowings from the Sakha language that reflects the direct connections of the Evenki language with the Sakha language and shows its functioning in sociolinguistic aspect in the folklore texts of the Evenki in the Amur Region
Данная статья посвящена якутским лексическим заимствованиям, отражающим непосредственное контактирование эвенкийского языка с якутским, и их функционированию в социолингвистическом аспекте в фольклорных текстах эвенков Амурской области
8.
9.
Автор:
Болдырев Борис Васильевич

Издательство: Издательство СО РАН, филиал "Гео"

Год выпуска: 2000

Серия, номер выпуска: Ч. 2

Количество страниц: 492 с.

Эвенкийско-русский словарь содержит 20908 слов современного эвенкийского литературного и разговорного языка, в том числе наиболее употребительные социально- политические термины, а также по технике, сельскому хозяйству и другим отраслям знаний. Значительное количество иллюстративного материала раскрывает семантику и грамматическое функционирование слова. Примеры почерпнуты из литературы, опубликованной на эвенкийском языке. Словарь представляет интерес для учителей эвенкийских школ, преподавателей училищ, вузов, где преподается эвенкийский язык, а также для учащихся и студентов, специалистов в области тунгусо-маньчжуроведения и алтаистики.
10.

Издательство: НБ РС (Я)

Год выпуска: 2022

Кандидат филологических наук, научный сотрудник ИГИиПМНС СО РАН Наталья Ушницкая рассказывает об оленеводческой лексике эвенкийского языка