Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 41 - 50 из 50
41.
Автор:
Арнольд Ирина Владимировна

Издательство: Просвещение

Год выпуска: 1966

Количество страниц: 346 с.

42.
Автор:
Koonin A.
Заглавие: English lexicology

Издательство: State Text-Book Publishing House of the People's Commissariat of Education of the R.S.F.S.R

Год выпуска: 1940

Количество страниц: 160 с.

43.

Издательство: ЯГУ

Год выпуска: 1987

Количество страниц: 84 с.

Рассмотрены вопросы сопоставительной лингвистики, проблемы интерференции при обучении иностранному языку в условиях билингвизма. Содержится практический материал по сопоставительному анализу лексико-грамматических систем английского, русского и якутского языков
44.
Автор:
Фомин М. М.

Год выпуска: 2002

Количество страниц: 42 с.

45.

Издательство: ЯГУ

Год выпуска: 1996

Количество страниц: 87 с.

Методическая разработка предназначена для студентов II-III курсов географического отделения БГФ, а также может быть использована студентами других специальностей ЯГУ с целью ознакомления с историей, географией экономикой Республики Саха. Целью методической разработки является развитие навыков чтения и перевода литературы по специальности, активизация речевых навыков на основе текстов страноведческого характера
47.

Год выпуска: 1994

Количество страниц: 11 с.

В набор входит 9 больших и 72 маленьких карты. Каждая большая карта представляет отдельную тему: "Небо", "Земля", "Птицы", "Рыбы, насекомые, ягоды", "Материальная культура", "Одежда" и "Традиционные занятия". Пользуясь материалом, можно провести с детьми несколько игр, цель которых - создать словарный запас и ознакомить детей с окружающей природой, материальной культурой лесных юкагиров
48.

Издательство: Издательство ЯГУ

Год выпуска: 2000

Количество страниц: 48 с.

"Чолҕораадиэпэ" ("Зайчики") - книга для чтения на юкагирском языке (таежный диалект) для студентов северного отделения филологического факультета и для учащихся средней школы, изучающих юкагирский язык. В книгу вошли наиболее известные русские народные сказки, загадки, а также сказки, рассказы, стихи русских и российских писателей. Переводы на юкагирский язык осуществили юкагиры, жители с. Нелемное и пос. Зырянка Верхнеколымского улуса РС (Я). Книгу для чтения "Чолҕораадиэпэ" рекомендуется использовать в начальном курсе обучения после окончания работы над "Букварем"
49.
Автор:

Издательство: ЯФ СО РАН

Год выпуска: 1987

Количество страниц: 128 с.

Данный букварь является первым опытом создания юкагирского букваря. Издание его фотофосетным способом обусловлено экспериментальным характером пособия, а также необходимостью в самое ближайшее время обеспечить школы соответствующим учебником. Кроме того, замечания о недочетах данного варианта должны способствовать подготовке букваря в его цветном исполнении
50.
Автор:
Кухаренко Валерия Андреевна

Издательство: Высшая школа

Год выпуска: 1986

Количество страниц: 144 с.

Цель пособия - помочь студентам применить теоретические знания по стилистике на практике. Основной объем пособия составляют упражнения и задания для самостоятельной работы. Разнообразие иллюстративного материала дает возможность выбора конкретных заданий для отработки каждой методики анализа