Тематические подборки
Картинка коллекции
Олонхо — древнейшее эпическое искусство якутов (саха), занимающее центральное место в системе якутского фольклора. В 2005 году объявлен ЮНЕСКО одним из шедевров устного и нематериального наследия человечества. Тематическая подборка «Якутский героический эпос Олонхо» создана в целях обеспечения всестороннего изучения эпоса, его распространения, приобщения молодого поколения к непреходящим ценностям.
Выделены разделы: «Научные труды» (исследования эпоса в трудах ученых), «Олонхо в искусстве» (олонхо в театральном и изобразительном искусстве, художественных произведениях), «Олонхо детям» (адаптированные для детей тексты эпоса, педагогика олонхо), «Олонхо и современность» (связь древнего эпоса с нашим временем), «Олонхосуты» (о известных народных сказителях) и «Тексты олонхо» (на разных языках).

Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).

При оформлении использована иллюстрация художника В.С. Карамзина к "Дьулуруйар Ньургун Боотур" П.А. Ойунского
Издания подборки 1 - 10 из 255
1.

Издательство: РИО РДНТ

Год выпуска: 2000

Количество страниц: 115 с.

Хомуурунньукка "Мин олоҥхо дойдутун оҕотобун" республиканскай фестивальга "Олоҥхону анаарыы" түһүмэххэ кыттыбыт үөрэнээччилэр дакылааттара сүүмэрдэнэн киллэрилиннилэр. Оҕо хараҕынан олоҥхону анаарыы норуот үйэлэр тухары айан, чочуйан кэлбит эпическэй айымньытын өйүүргэ, сыаналыырга ырытарга кыаҕы үөскэтэр. Учууталларга, үөрэнээччилэргэ олоҥхо ис хоһоонун, тутулун, ойуулуур-дьүһүннүүр дэгэтин, түөлбэ үгэстэр уратыларын үөрэтэргэ, сиһилээн өйдүүргэ көмө быһыытынан туһаныллыан сөп.
3.
Автор:
Слепцов Данил Михайлович

Издательство: Ситим

Год выпуска: 1993

Количество страниц: 127 с.

Д. М. Слепцов (1870-1957) был известным олонхосутом Момского района. Сказительской деятельностью занимался с детских лет. Фольклорист С. И. Боло, будучи членом фольклорной экспедиции, в 1940 г. встретил и по его рекомендации учителя неполной средней школы с. Хонуу записали олонхо "Көтөр Мүлгүн", представляющее эпическую традицию момских олонхосутов
4.

Издательство: Якутское книжное издательство

Год выпуска: 1982

Количество страниц: 438 с.

Величайший памятник якутского народного творчества - олонхо "Нюргун Боотур Стремительный" воссоздан на рубеже 20-30 гг. основоположником якутской советской литературы П. А. Ойунским. В мифологизированных образах олонхо отразилась древнейшая история якутов - скотоводческого народа южного происхождения. Вот почему глубоко оригинальный якутский эпос обнаруживает родство с преданиями других тюркских народов, живущих в настоящее время за несколько тысяч километров от якутов. На русский язык "Нюргун Боотур Стремительный" в записи П. А. Ойунского переведен впервые
5.
Автор:
Ядрихинскай Прокопий Прокопьевич

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота

Год выпуска: 1981

Количество страниц: 200 с.

Главная героиня - женщина богатырка Дьырыбына Дьырылыатта, преодолевая неимоверные трудности, совершает героические подвиги во имя справедливости, счастья
8.

Издательство: Типография Императорской Академии наук

Год выпуска: 1916

Серия, номер выпуска: Вып. 1

Количество страниц: 210 с.

Записана в 1905 г. слов якута Хаяхсытского наслега Ботурусского улуса Якутского округа, Леонтия Гуриева Тимофеева. Первые листы сказки транслитированы не самим В. Н. Васильевым, а разными другими людьми; эти объясняется отмеченная в выносках невыдержанность при траслитировании многих якутских слов.
9.
Заглавие: Олоҥхо тыла-өhө

Издательство: Бичик

Год выпуска: 1999

Количество страниц: 96 с.

Кинигэҕэ олоҥхо ойуулуур-дьүһннүүр баай, этигэн тыла-өһө оҕолорго анаан олук хоһооннорунан бэрилиннэ.
10.
Автор:
Полетика Всеволод Владимирович

Издательство: Амурское книжное издательство

Год выпуска: 1957

Количество страниц: 75 с.

Автор этой книги - В. В. Полетика не владеет якутским языком, и его поэма не является переводом олонхо. Это вполне самостоятельное произведение, в котором автор использовал только некоторые образы, сюжетные ситуации и детали олонхо "Нюргун Боотур Стремительный". В поэме абсолютно отсуствуют религиозно-мистические мотивы, на которых обычно строится внешняя канва олонхо, в нее введены новые сюжетные линии. Но вместе с тем В. В. Полетике во многом удалось передать героический свободный дух народной легенды, его своеобразную поэзию