Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 1 - 10 из 1310
1.
Автор:
Сергеева-Аана кыыһа Наталья Егоровна

Год: 2022

Стихотворение Натальи Сергеевой-Аана Кыыһа, читает Наталья Ушницкая - Дайыына, участник общественной организации литературного объединения Республики Саха (Якутия) "Иэйии"
2.

Издательство: НБ РС(Я)

Год выпуска: 2022

К 100-летию образования Якутской АССР запущен проект "100 интервью о будущем Якутии". Проект инициирован Национальной библиотекой при поддержке Госсобрания (Ил Тумэн). С ноября 2020 года писатели, философы, ученые, экономисты, общественные и государственные деятели размышляют о будущем республики, о том, каким будет мир через 100 лет. Народный писатель Якутии, поэт, прозаик и журналист Наталья Михалева-Сайа размышляет о будущем, о важности сохранении языка
3.

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1980

Количество страниц: 100 с.

В баснях и фельетонах известный якутский сатирик высмеивает подхалимов, халтурщиков и других порочных людей, разоблачает их хитрость и лицемерие, иждивенчество и приспособленчество
4.
Заглавие: 1000 туруйа

Издательство: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота

Год выпуска: 1971

Количество страниц: 132 с.

6.
Заглавие: Khomus

Год выпуска: 2003

Количество страниц: 2 с.

7.
Автор:

Количество страниц: 524 с.

Монументальный героический эпос народа саха - олонхо "Нюргун Боотур Стремительный", воссозданный классиком якутской литературы П. А. в 1920-130-е гг. Впервые сделан полноценный перевод олонхо о богатыре народа саха на английский язык. Работу начали еще в 2005 году, когда ЮНЕСКО объявила "Олонхо" шедевром человеческого наследия. Перевод с якутского на английский язык выполнен командой переводчиков из Северо-Восточного федерального университета под руководством кандидата филологических наук А. А. Находкиной
9.

Количество страниц: 8 с.

Роман народного писателя Якутии Н. Е. Мординова-Амма Аччыгыйа ҺВесенняя пораһ создавался в сложное, до сих пор неоднозначно оцениваемое время, речь в нем идет о столь же сложных, противоречивых процессах, происходивших в истории Якутии и всей России в начале XX в. В этом плане спорной выступает и судьба романа, который явился не только выдающимся литературным событием эпохи, но и в значительной степени отражением ее противоречий. Существование двух редакций произведения, степень и направление авторских исправлений и доработок, объем и характер изменений, внесенных во вторую редакцию - все это, несомненно, интересные и актуальные проблемы для научного исследования. В статье рассматривается современная интересная проблема теоретического плана на материале классического романа якутской литературы. В исследовании выбраны методы сопоставительного анализа текстов двух опубликованных вариантов романа. Новизна исследования для якутского литературоведения заключается в уточнении вопросов композиции эпического произведения на основе выявления элементов паратекста и анализа сильных позиций художественного текста как заглавия глав и частей (подглав). В этом плане особый интерес привлекает сравнительное сопоставление текстов двух редакций романа "Весенняя пора".

Egorova, S. I. The poetics of titles in Nikolay Mordinov's novel "Springtime" in the comparative aspect of two editions / S. I. Egorova, V. V. Noeva ; Северо- Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2022. - N 4 (08). - С. 88-95.
DOI: 10.25587/litteraesvfu.2022.85.11.009