Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 1 - 10 из 15
1.

Издательство: Медиа-холдинг "Якутия"

Год выпуска: 2011

Количество страниц: 20 с.

2.
Автор:
Венгеров Семен Афанасьевич

Издательство: Альфарет

Серия, номер выпуска: Т. 2

Семен Афанасьевич Венгеров (1855-1920) - известный русский историк литературы и библиограф, действительный член Общества любителей российской словесности (1887). Он принимал деятельное участие в работе литературного фонда (в 1916-1919 гг. был его председателем).
С 1917 г. С.А. Венгеров - директор Российской книжной палаты, созданной по его инициативе.
С 1890 г. Венгеров издал ряд литературоведческих исследований. Его крупнейший библиографический труд - “Критико-биографический словарь русских писателей и ученых. Т. 1-6. СПб., 1886-1904” (издание не закончено). За несколько лет до прекращения “первого” издания своего “Критико-биографического словаря”, как бы предвосхищая невозможность довести его до конца, С.А. Венгеров предпринимает последовательно два издания по сокращенной программе, которые он считал подготовительными работами. Первым из них были “Русские книги” [в 3 т., 30 вып., СПб., 1895-1899], составленные коллективом (4-6 человек) под редакцией С.А. Венгерова и напечатанные на средства Г.В. Юдина. После выхода 3-го тома это издание, охватившее две буквы “А” и “Б” и самое начало “В” (до “Вавилов”), было прекращено из-за отсутствия средств. И все же, несмотря на незавершенность, опубликованные материалы не теряют своей научной ценности
3.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2007

Количество страниц: 20 с.

В книжку вошли три сказки о животных из работы юкагирского ученого и писателя Н. И. Спиридонова-Тэки Одулока "Одулы (юкагиры) Колымского округа". Эти этиологические сказки объясняют особенности внешнего облика, поведения и образ жизни животных Севера. Сказки раскрывают самобытное мировосприятие древних охотников и несут в себе большие познавательные и воспитательные возможности. Книжка предназначена детям дошкольного и младшего школьного возраста
4.
Автор:

Количество страниц: 524 с.

Монументальный героический эпос народа саха - олонхо "Нюргун Боотур Стремительный", воссозданный классиком якутской литературы П. А. в 1920-130-е гг. Впервые сделан полноценный перевод олонхо о богатыре народа саха на английский язык. Работу начали еще в 2005 году, когда ЮНЕСКО объявила "Олонхо" шедевром человеческого наследия. Перевод с якутского на английский язык выполнен командой переводчиков из Северо-Восточного федерального университета под руководством кандидата филологических наук А. А. Находкиной
6.
Авторы:
Николаева Ирина Алексеевна, Шалугин Василий Гаврилович

Издательство: Дрофа

Год выпуска: 2002

Количество страниц: 200 с.

Словарь входит в комплект пособий для учащихся начальной школы, но так может быть использован теми, кто интересуется кетским языком. Словарь поможет учащимся успешно овладеть родным и русским языками
7.
Автор:

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2009

Серия, номер выпуска: Мир сказок

Количество страниц: 16 с.

В книжку вошли три сказки о животных из работы юкагирского ученого и писателя Н. И. Спиридонова-Тэки Одулока "Одулы (юкагиры) Колымского округа". Эти этиологические сказки объясняют особенности внешнего облика, поведения и образ жизни животных Севера. Сказки раскрывают самобытное мировосприятие древних охотников и несут в себе большие познавательные и воспитательные возможности. Книжка предназначена детям дошкольного и младшего школьного возраста
9.
Автор:

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2009

Количество страниц: 143 с.

В основу издания вошли стихотворения Улуро Адо из книги "Лабунмэдэну өндэрил", вышедшей в Якутском книжном издательстве в 1988 г. В стихотворениях выражается благодарная любовь России, большой и малой Родине, радость обновления северного края, желания сделать ее еще краше и богаче
10.

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2009

Количество страниц: 83 с.

Юкагирские сказки представителя тундренных юкагиров, писателя Н. Н. Курилова под общим названием "Коории тадаатэ Пэлэм-Пэлэм" предназначены для детей младшего школьного возраста. Сюжет и действие сказки разворачиваются в юкагирской тундре. Однако, благодаря переводам, герои сказки заговорили на языке лесных юкагиров, на чукотском, эвенском, эвенкийском