Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 11 - 20 из 26
11.
Автор:
Венгеров Семен Афанасьевич

Издательство: Альфарет

Год выпуска: 2006

Серия, номер выпуска: Т. 1

Количество страниц: 502 с.

Семен Афанасьевич Венгеров (1855-1920) - известный русский историк литературы и библиограф, действительный член Общества любителей российской словесности (1887). Он принимал деятельное участие в работе литературного фонда (в 1916-1919 гг. был его председателем).
С 1917 г. С.А. Венгеров - директор Российской книжной палаты, созданной по его инициативе.
С 1890 г. Венгеров издал ряд литературоведческих исследований. Его крупнейший библиографический труд - “Критико-биографический словарь русских писателей и ученых. Т. 1-6. СПб., 1886-1904” (издание не закончено). За несколько лет до прекращения “первого” издания своего “Критико-биографического словаря”, как бы предвосхищая невозможность довести его до конца, С.А. Венгеров предпринимает последовательно два издания по сокращенной программе, которые он считал подготовительными работами. Первым из них были “Русские книги” [в 3 т., 30 вып., СПб., 1895-1899], составленные коллективом (4-6 человек) под редакцией С.А. Венгерова и напечатанные на средства Г.В. Юдина. После выхода 3-го тома это издание, охватившее две буквы “А” и “Б” и самое начало “В” (до “Вавилов”), было прекращено из-за отсутствия средств. И все же, несмотря на незавершенность, опубликованные материалы не теряют своей научной ценности
16.

Издательство: Якутское книжное издательство

Год выпуска: 1990

Количество страниц: 148 с.

В пособии даются необходимые справочные сведения о языке, предлагаются русско-якутские словосочетания, а также тематический русско-якутский словарь
18.

Издательство: Наука

Год выпуска: 2004

Серия, номер выпуска: Т. 1

Количество страниц: 688 с.

Впервые издаваемый многотомный академический "Толковый словарь якутского языка" с наибольшей полнотой охватывает лексику и фразеологию современного якутского литературного языка, распространенные диалектизмы, народную лексику, изобразительные слова разговорного языка, а также специфический фольклорный фонд (устаревшие слова и выражения, формульные элементы и др.) Значения слов иллюстрируются речениями и цитатами из образцов якутской литературы и фольклора.
19.

Издательство: издательство ЯГУ

Год выпуска: 2005

Курс лекций по дисциплине "Русско-якутский перевод" (частная теория перевода) включает согласно учебному плану разработки русско-якутских соответствий по лексике, фразеологии, словообразованию, морфологии и синтаксису
20.

Издательство: Учпедгиз

Год выпуска: 1935

Количество страниц: 271 с.