Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 1 - 10 из 180
3.

Год: 2000

Аудиозапись носителя эвенского языка Марии Дыдаевой. Мария Тимофеевна, родилась 1946 г. в п. Табалах Верхоянского района ЯАССР. Род Мэмэль. Почетный гражданин Эвено-Бытантайского улуса РС (Я), ветеран труда, отличник сельского хозяйства РС (Я), награждена знаком "За вклад в развитие народного творчества РС (Я)". Взято из раздела "Аудиовизуальный фонд исчезающих языков" портала ИГИиПМНС СО РАН,
4.

Издательство: Офсет

Год выпуска: 2006

Количество страниц: 84 с.

В сказке говорится о событиях седой старины, когда далекие предки эвенов вели смертельную борьбу со своими врагами. Велико, как известно, значение оленей в жизни эвенов. Только благодаря оленям смогли выжить эвены в то жестокое время. В сказке это показано через образ верхового оленя (учака) героини Нёлтэк
5.
Автор:

Количество страниц: 21 с.

Les mots de ce poème, créé en 453, nous sont parvenue grâce à Priscos et Jordanès : "Le plus grand roi des Huns, Attila, fils de Mundzuk, maître des peuples les plus vaillants, qui posséda, seul, les royaumes de Scythie et de Germanie, en vertu d’une puissance jusqu’alors inconnue. Il frappa de terreur chacun des deux empires romains après avoir pris leurs villes et leurs cités, et comme on redoutait qu’il ne s’emparât du reste de ces empires et qu’il l’ajoutât à ses proies, il se laissa touché par les prières et reçut un tribut annuel. Et après avoir réalisé tous ces hauts faits avec bonheur, il a péri, ni sous coups de l’ennemi, ni par la trahison des siens, mais dans la joie et dans les fêtes, au milieu de son peuple intact, sans la moindre douleurs. Qui donc contera son ultime départ, que personne n’aura à venger?"

Tomski G. V. Chant sur Attila: Le plus ancien œuvre daté de la poèsie turco-mongole / Tomski G. V. ; Académie Internationale CONCORDE // Concorde. – 2015. – N 5. – С. 56-76.

7.
Автор:
Молл Т.А., Инэнликэй П.И

Год выпуска: 1957

Количество страниц: 204 с.

Чукотско-русский словарь предназначен для учителей и учащихся чукотских школ, для преподавателей и студентов педучилищ. Словарь составлен на основе чукотско-русского словаря В. Г. Богораза и русско-чукотского словаря П. Я. Скорика, дополнен словами из вышедшей литературы и словами, записанными студентами-чукчами, принимавшими участие в составлении словаря. Первоначальное рецензирование словаря проведено И. С. Вдовиным и Ю. С. Рытхэу. К словарю приложены: 1. Краткие сведения о фонетике и графике чукотского языка; 2. Таблицы склонения и изменения по лицам имен и спряжения глаголов; 3. Список серединных (медиальных) основ глагола.