Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 21 - 30 из 129
21.
Автор:
Тумус Мэхээлэ

Издательство: [и. с.]

Год выпуска: 2007

Количество страниц: 168 с.

В сборнике Тумус Мэхээлэ много стихов, ставших песнями. Книга состоит из двух частей - это стихи, написанные в молодые годы и стихи, написанные позднее. Не включены стихи, изданные в сборнике "Саас" (2003). Представляет интерес для мелодистов и для широкого круга читателей
22.
Автор:
Саввинов Дмитрий Дмитриевич

Издательство: Алаас

Год выпуска: 2012

Количество страниц: 76 с.

Автор раскрывает личность поэта как талантливого дипломата своего времени, посвятившего немало сил на защиту прав коренных народов Севера, на сохранение целостности этносов, населявших северные улусы ЯАССР и улучшение условий их жизнедеятельности. В данном очерке содержится материалы из личного архива Л. Р. Кулаковской, которые свидетельствуют и о борьбе А. Е. Кулаковского с актуальными по сей день проблемами, такими как алкоголизм и азартные игры
23.

Ответственность: Тобуроков Николай Николаевич (Редактор), Фомин Михаил Матвеевич (Автор обозрения, рецензии), Башарина Зоя Константиновна (Автор обозрения, рецензии), Семенова Валентина Григорьевна (Автор обозрения, рецензии)

Издательство: Наука

Год выпуска: 2020

Количество страниц: 200 с.

В монографии впервые предпринята попытка изучения актуального, еще недостаточно исследованного в якутском литературоведении феномена эквивалентности перевода эпической поэзии. В работе предлагается концептуальная и стиховая интерпретация ранее не опубликованных переводов поэмы А.Е. Кулаковского «Сновидение шамана» с языка подстрочника. Особое внимание уделяется вариантам издания поэмы и истории ее переводов. В настоящей работе проанализирована проблема перевода якутской эпической поэзии с точки зрения герменевтического подхода, установлены методы достижения эквивалентности переводов оригиналу при отсутствии прямых межъязыковых соответствий, особенности переводческих стратегий при передаче компонентов авторского стиля: стиховой организации, изобразительно выразительных средств, смыслового содержания произведения.

Проблема эквивалентного перевода поэмы "Сновидение шамана" А. Е. Кулаковского: монография / Н. Г. Гаврильева; ответственный редактор Н. Н. Тобуроков; Министерство образования и науки Российской Федерации, Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова. – Москва: Наука, 2020 – 186, [1] с. – ISBN 978-5-02-040819-7

24.
Авторы:
Зверев Сергей Афанасьевич, Зверев Дмитрий Сергеевич, Зверев Илья Сергеевич, Зверев Арсений Григорьевич

Издательство: СМИК-Мастер. Полиграфия

Год выпуска: 2015

Количество страниц: 376 с.

Сборник произведений С. А. Зверева, Дмитрия Зверева, Ильи Зверева, Арсена Зверева. В сборник включены стихи, песни, поэмы, тойуки, оһүокай написанные в разное время
29.

Издательство: Кинигэ издательствота

Год выпуска: 1982

Количество страниц: 254 с.

30.

Издательство: Издательство ЯГУ

Год выпуска: 2004

Количество страниц: 212 с.

В учебном пособии рассмотрены актуальные вопросы преподавания литературы в общеобразовательной школе. Автор показывает современное состояние учебно-методического комплекса по литературному образованию, уровень литературного развития учащихся, освещает методическую систему изучения произведений устного народного творчества и художественной литературы, методику организации учебно-воспитательной работы