Folk legends about Manchary: the case Aelita Shaposhnikova’s translation
Народные предания о Манчары в переводе А. Е. Шапошниковой
Folk legends about Manchary: the case Aelita Shaposhnikova’s translation
Статья в журнале
Русский
398.22(=512.157):811.161.1’25
10.25587/ALTAISTICSVFU.2022.76.49.007
якутский язык; язык фольклорных текстов; стиль фольклорных текстов; перевод фольклорных текстов; якутско-русский перевод; способы перевода; стилистически маркированная лексика; выразительные средства; композиционные средства; приемы сохранения стиля; методы передачи художественного компонента народной прозы; Yakut language; language of folklore texts; style of folklore texts; translation of folklore texts; Yakut-Russian translation; methods of translation; stylistically marked vocabulary; expressive means; compositional means; methods of preserving the style; methods of transmitting the artistic component of folk prose
Языкознание
Иванова, С. В. Народные предания о Манчары в переводе А. Е. Шапошниковой / С. В. Иванова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика" - 2022. - N 4 (7). - С. 76-89.
DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2022.76.49.007
- Общественные науки. Образование > Фольклор,
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Русский язык,
- НАУКА ЯКУТИИ > ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ > Фольклор,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание и языки. Лингвистика.
Войдите в систему, чтобы открыть документ