Специальные подборки
Издания подборки 3731 - 3740 из 6772
3731.

Издательство: Саха государственнай университетын издательствота

Год выпуска: 1998

Количество страниц: 128 с.

Саха топонимиката" - студеннарга көмө кинигэ. Пособие саха омуга олорон сайдан кэлбит историятын сир аатынан тыктаран сырдатар. Ону сэргэ топонимика тыл үөрэҕэ буоларын көрдөрөр чахчылары эридьиэстиир
3733.

Издательство: СГУ издательствота

Год выпуска: 2012

Серия, номер выпуска: Вып. 5

Количество страниц: 100 с.

В связи с тем, что в 2005 г. якутский эпос олонхо получил высокий статус одного из шедевров устного нематериального культурного наследия человечества, в сборнике № 4 были помещены материалы из дипломных и курсовых работ студентов СВФУ за 2009-2011 уч.г., посвященные эпосу. Как логическое продолжение этой работы в сборник № 5 2012 г. собраны, в основном, материалы по переводу малых жанров фольклора саха
3734.

Издательство: СГУ издательствота

Год выпуска: 2006

Серия, номер выпуска: Вып. 3

Количество страниц: 68 с.

В сборник включены статьи преподавателей кафедры стилистики и перевода факультета якутской филологии и культуры, а также материал из курсовых и дипломных работ студентов специализации 021714 "Переводоведение и практика перевода (русско-якутского)" ФЯФК, выполненных под руководством сотрудников кафедры. Задачи разработки вопросов русско-якутского двустороннего перевода смыкаются с вопросами реализации государственного статуса якутского языка и являются весьма актуальными на современном этапе языкового строительства в республике. В брошюре отражены первые шаги кафедры на пути исследования частной теории "Якутско-русский перевод"
3735.

Издательство: СГУ издательствота

Год выпуска: 2005

Серия, номер выпуска: Вып. 2

Количество страниц: 72 с.

В сборник включены выступления на конференции, материалы из курсовых и дипломных работ студентов 021714 "переводоведение и практика перевода (русско-якутского)" ФЯФК, выполненные под руководством сотрудников кафедры, а также переводы и статьи преподавателей кафедры стилистики и перевода. Задачи разработки вопросов русско-якутского двухстороннего перевода смыкаются с вопросами реализации государственного статуса якутского языка и являются весьма актуальными на современном этапе языкового строительства в республике. Брошюра отражает работу кафедры по пути исследования частной теории "Якутско-русский перевод"
3736.
Автор:
Никитина Н. А.

Издательство: Саха государственнай университетын издательствота

Год выпуска: 2008

Серия, номер выпуска: Ч. 1

Количество страниц: 104 с.

Учебное пособие включает краткие теоретические сведения, упражнения и образцы выполнения заданий по лексической стилистике, фонике и культуре речи якутского языка. Упражнения помогут студентам-филологам изучить типологию речевых ошибок, овладеть стилистической правкой текста, закрепить теоретические сведения по курсу "Основы стилистики и культура речи". Принцип компоновки материала "от простого к сложному" дает возможность работать с книгой самостоятельно, а также при заочном обучении. Адресовано студентам ФЯФК и лицам, интересующимся вопросами стилистики якутского языка
3738.

Издательство: Якутское книжное издательство

Год выпуска: 1990

Количество страниц: 148 с.

В пособии даются необходимые справочные сведения о языке, предлагаются русско-якутские словосочетания, а также тематический русско-якутский словарь
3739.

Издательство: Саха государственнай университета

Год выпуска: 2009

Количество страниц: 160 с.

Материал учебного пособия может быть использован при изучении курсов "Современный якутский язык: основы стилистики и культура речи" и "Современный якутский язык: функциональные стили якутского языка". Студент, опираясь на данную работу, научится выявлять стилевые признаки текстов и производить филологический анализ текста. Адресовано специалистам якутского языка, студентам ФЯФК, учителям и старшеклассникам национальных школ
3740.

Ответственность: Михайлов Виктор Данилович (Автор обозрения, рецензии), Николаева Альбина Михайловна (Автор обозрения, рецензии)

Издательство: Хотугулуу-Илиҥҥи бэдэрээлинэй үнүбэрсиэт кинигэ кыһата

Год выпуска: 2014

Количество страниц: 84 с.

Материал учебного пособия может быть использован при изучении современного якутского языка и литературы. Студент, опираясь на данную работу, раскрывает стилевые признаки текстов и производить филологический анализ текста. Адресовано специалистам якутского языка, студентам ФЯФК, учителям и старшеклассникам национальных школ.

Торотоев, Г. Г. Чинчийэр үлэ кистэлэҥэ : үөрэнэргэ көмө / Г. Г. Торотоев. — Дьокуускай : Хотугулуу-Илиҥҥи бэдэрээлинэй үнүбэрсиэт кинигэ кыһата, 2014. — 79 c. — ISBN: 978-5-7513-2016-4.