Николаев Егор Револьевич (Nikolaev Egor Revolievich) (1977)

Место работы автора, адрес/электронная почта: ФИЦ "Якутский научный центр СО РАН", Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера ; 677027, г. Якутск, ул. Петровского, 1 ; e-mail: 1953307@mail.ru ; http://igi.ysn.ru

Ученая степень, ученое звание: канд. филол. наук

Область научных интересов: Ономастика (антропонимика), диалектология, лингвокультурология

ID Автора: SPIN-код: 3197-9061, РИНЦ AuthorID: 840249

Деятельность: В 1995-2000 гг. - учитель якутского языка и литературы в Тойбохойской средней школе Сунтарского улуса, в 2000-2006 гг. - ведущий библиограф отдела обслуживания, Центра правовой информации Сунтарской районной библиотеки, в 2006-2008 гг. - редактор отдела республиканской детской газеты "Кэскил" ("Юность Севера"), в 2008-2010 гг. - корреспондент газеты "Кыым", 2010-2018 гг. - главный редактор детско-юношеского журнала "Хатан". С декабря 2018 г. работает в ИГИиПМНС СО РАН.

Документы 1 - 10 из 32
1.

Количество страниц: 6 с.

Лексика пищи является неотъемлемым фрагментом языковой картины мира. Состав данного пласта лексики зависит от социально-культурных особенностей быта народа. Классификация наименований пищи является типичной для всех языков - мясная, молочная, рыбная, растительная, мучная, напитки и т.д. Количественный состав тех или иных наименований внутри тематической группы зависит от характера традиционных занятий народа. Изучение лексики пищи в якутском языке подразумевает собой синтез анализа этнографических и лингвистических источников. Данная группа лексики образована на основе исконно тюркского пласта с заимствованными вкраплениями. Наиболее многочисленными из них являются тунгусо-маньчжурские заимствования, которые сыграли существенную роль в становлении не только гастрономической культуры, но и якутского языка в современном облике. По материалам лексикографических источников рассматриваются заимствованные из эвенкийского, эвенского языков наименования пищи (блюд) в якутском языке. В результате сплошной выборки обнаружены лексические заимствования, которые в якутском языке причисляются к диалектным словам. Анализ показывает, что были заимствованы в основном названия мясных и рыбных блюд, способов их приготовления. Отсутствие заимствованных из языка эвенков и эвенов названий молочных блюд отражает особенности рода занятий этих народов. Семантика проанализированных лексем имеет незначительные различия, связанные с видом или сортом рыбы (озерная, речная), мяса (лось, медведь, олень), со способами приготовления, которые остались в основном неизменными. Словообразовательные аффиксы, фонетический облик диалектных слов также восприняты почти без изменений. Факт такой сохранности свидетельствует о том, что культурное освоение северного ландшафта происходило в течение продолжительного времени. Рассмотренные лексемы являются свидетельством передачи культурного опыта, следствием взаимовлияния якутского и тунгусо-маньчжурских языков на обширной территории современной Якутии. В перспективе исследование лексико-тематической группы "Пища" в русле языка и культуры может восполнить языковую картину мира коренных народов Якутии.
Food vocabulary is an integral part of the linguistic picture of the world. This layer of vocabulary depends on the socio-cultural changes in the life of the people. Usually, the classification of food names is typical for all languages - meat, dairy, fish, vegetable, flour, drinks, etc. Quantitative ratios depend on traditional occupations, which in one way or another prevail or play an insignificant role in the life of the people. The study of food vocabulary in the Yakut language is a synthesis of the analysis of ethnographic and linguistic sources. The Yakut cuisine was formed on the primordial Turkic layer with borrowed inclusions. Of these, the Tungus-Manchu borrowings are one of the main ones, which played a significant role in the formation of not only gastronomic culture, but also the Yakut language in its modern form. The borrowed names of food (dishes) from the Evenk, Even languages in the Yakut language are considered on the basis oflexicographic sources. As a result of a continuous sampling method, dialect words were found, which are words related to lexical borrowings. The names of the food show that mainly meat and fish dishes and their methods of preparation were borrowed. The absence of names for dairy dishes appealsto the occupation of the Evenks and Evens. The semantics of the analyzed lexemes have insignificant differences associated with the type or variety of fish (lake, river), meat (elk, bear, deer), with cooking methods that have remained largely unchanged. Derivative affixes, the phonetic appearance of dialect words are also perceived almost unchanged. The fact of such preservation indicates that the cultural development of the northern landscape took place for a long time. The lexemes considered are evidence of the cultural experience transfer, a consequence of the mutual influence of the Yakut and Tungus-Manchu languages in the vast territory of modern Yakutia. In the future, the study of the lexico-thematic group "Food” in the mainstream of language and culture can fill the linguistic picture of the world of the indigenous peoples of Yakutia
2.

Источник: Диалекты в языке и культуре : сборник научных статей по материалам Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 100-летию со дня рождения доктора филологическихнаук М. С. Воронкина, 95-летию со дня рождения доктора филологических наук С. А. Иванова, 95-летию со дня рождения кандидата филологических наук П. С. Афанасьева

Количество страниц: 9 с.

В статье представлен обзор основных этапов становления и развития якутской диалектологии, отмечены конкретные задачи в этой области. Установлено, что местные особенности якутского языка были отражены в материалах академических экспедиций, миссионеров и политссыльных. Словарь Э.К. Пекарского отмечается как один из основных источников диалектной лексики. Первым этапом развития якутской диалектологии считается диалектографическое изучение якутских говоров, когда были сделаны фиксация и первичное описание особенностей языка населения отдельных местностей Якутии, в первую очередь, в лексике. В советское время изучение говоров якутского языка получило планомерный и научный характер благодаря организации фольклорно-лингвистических экспедиций со стороны ИЯЛИ ЯФ СО АН СССР. Собственно диалектологический этап исследований характеризуется развитием по трем направлениям: монографические исследования, лингвистическая география и диалектная лексикография. Ставится перспективная задача изучения якутских говоров с применением средств информационных технологий и активного включения в междисциплинарную повестку.

Данилова, Н. И. Якутская диалектология: основные достижения, проблемы и перспективы / Данилова Н. И., Николаев Е. Р. ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народовСевера // Диалекты в языке и культуре : сборник научных статей по материалам Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 100-летию со дня рождения доктора филологическихнаук М. С. Воронкина, 95-летию со дня рождения доктора филологических наук С. А. Иванова, 95-летию со дня рождения кандидата филологических наук П. С. Афанасьева / [редакционная коллегия: Ю. М. Борисова, Н. А. Сивцева, А. А. Скрябина, Е. Р. Николаев ; рецензенты: И. Е. Алексеев, Л. М. Готовцева]. - Якутск : ИГИиПМНС, 2024. - С. 11-19.

3.

Количество страниц: 6 с.

Эвенкизмы-антропонимы были заимствованы в якутский язык как обычные лексемы. В настоящее время их роль в качестве антропонимов представляет собой своеобразное явление и фактор развития якутского антропонимикона. В статье рассматриваются некоторые примеры наличия эвенкизмов в составе современных якутских личных имен.
An article reviewed some examples of evenkisms as part of modern Yakut personal names. Evenkisms-anthroponyms were adopted as normal (common) lexical items, and today their meaning as anthroponyms is a unique phenomenon and a factor of the Yakut anthroponymycon development.

Николаев, Е. Р. К вопросу об эвенкизмах в якутском антропонимиконе / Е. Р. Николаев ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Северо-Восточный гуманитарный вестник. - 2015, N 2 (11). - С. 85-90.

4.

Количество страниц: 14 с.

Представлены диалектные наименования мутовки, являющиеся частью лексико-тематической микрогруппы "Посуда и утварь" в якутском языке. Проведен сравнительно-сопоставительный, семантический анализ наименований мутовки в тюркских языках. Материалом исследования послужили диалектологические, лексикографические, этнографические источники. В якутском языке сохранились наименования мутовки, которые использовались для приготовления кумыса, других молочных продуктов (блюд) и жидкой пищи, имеющие и тюркские, и монгольские корни. Изучение диалектной лексики позволило выявить общетюркское и собственно якутское значения мутовки как части бытовой лексики якутского языка.
This paper addresses the semantics of dialectal names of mutovka (a stick with branches at the end used for mixing or stirring), with all of them belonging to the lexical-thematic microgroup “Utensils” in the Yakut language. Over 40 dialect names of mutovka with different connotations have been identified in dialectological, lexicographical, and ethnographic materials. The nomination principles of mutovka are determined on the external form and functions. The form and structure of mutovka s (round, branched, cross-shaped), material (wood, cow horn) depend on their purpose. Mutovka has different functions: for whipping koumiss, cream, or butter, and others, with the movement of the tool also of importance for nomination. The basic characteristic of any mutovka is ytyyyy “mixing, stirring, and churning.” The comparative analysis revealed that the Yakut lexemes ytyk and bhiheyeh indicate a common Turkic similarity. Most names of mutovka are part of the lexical fund of the Yakut language developed in the linguistic landscape of modern Yakuts (Sakha). Also, the dialect names bilier, biriel “kumys mutovka” have been found to have Mongolian roots. A semantic description allowed the origin of khamnatar “kumys mutovka” to be determined as an apotropaic lexeme with both all-Yakutian and dialectal meaning. The semantics of the mutovka names concerned reflects the cattle-breeding culture of Yakuts (Sakha) developed and spread in the subcontinental climate in the vast territory of the North-East of Russia. The findings specify the lexical-semantic microgroups “Tableware,” “Utensils” to “Kumys ware and utensils,” “Ytyk,” to compile the thematic lists of Yakut household culture.

Николаев, Е. Р. Диалектные наименования мутовки в якутском языке (на материале лексикографических источников) / Е. Р. Николаев ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Сибирский филологический журнал. - 2023. - N 2. - С. 194-207. - DOI: 10.17223/18137083/83/15
DOI: 10.17223/18137083/83/15

5.

Количество страниц: 5 с.

В статье рассматривается диалектное значение фитонима кэҕэ кулгааҕа 'кукушкины ушки' на материале диалектологических экспедиций. По лексико-графическим источникам выявляется общеякутская и диалектная семантика фитонима в значении "подснежник". В ходе полевых исследований установлено, что фитоним кэҕэ кулгааҕа в вилюйской диалектной зоне сохранился в двух значениях: 1. подснежник - прострел или сон-трава (со цветком сине-фиолетового цвета) - сунтарский, нюрбинский говоры; 2. ветреница лесная - сунтарский, вилюйский говоры.

Николаев, Е. Р. Диалектное значение фитонима кэҕэ кулгааҕа'кукушкины ушки' : (на материале диалектологических экспедиций) / Николаев Е. Р. ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Этносы и флора: региональные традиции и знания как основа гармоничного природопользования : материалы первой научно-практической конференции, 23-28 июня 2023 г., Якутск = Ethnic groups and Flora: regional traditions and knowledgeas a basis forharmonious nature management : proceedings of the First scientific and practical conference, June 23-28, 2023, Yakutsk / [редакционная коллегия: А. В. Кононов, Н. С. Иванова]. - Якутск : Издательский дом СВФУ, 2023. - 1 файл (275 с. ; 24,0 Мб). - С. 123-128.

6.

Количество страниц: 10 с.

В статье впервые в якутском языкознании рассматривается диалектная лексика якутских народных загадок Сунтарского улуса (района). Необходимость данного исследования обусловлена тем, что якутские загадки редко выступают в качестве материала для изучения диалектной лексики якутского языка. Диалектные данные могут дать сведения о сохранности говора, а также прояснить вопросы семантики в области якутской диалектологии. Научная новизна исследования заключается в том, что впервые проводится языковой анализ загадок, собранных в Сунтарском улусе, и впервые выделяются основные семантико-мотивационные признаки диалектных единиц на материале фольклорного текста. Целью исследования является выявление наиболее характерных фонетических соответствий и лексических особенностей диалектных слов в народных загадках Сунтарского улуса. Источником и материалом для исследования послужили загадки, собранные в 1960–1969 гг. краеведом И. И. Ивановым – Чопчу Уйбаан и опубликованные отдельным изданием в 2014 г. Был проведен фронтальный обзор текстов 2891 загадок на присутствие диалектных признаков. Для достижения цели были использованы методы фонетического, лексического анализа, а также описательный метод с применением интерпретации языкового материала. Выявлены характерные сунтарскому говору фонетические признаки: ассимиляция и диссимиляция согласных; фонетические соответствия (долгота/краткость гласных; удвоение/краткость согласных и т. д.). Представлены типичные примеры диалектных единиц из загадок, которые относятся к лексике олекмовилюйских говоров. Кроме общеизвестных лексем сунтарского говора (например, муруку ‘бурундук’), можно обратить внимание на некоторые диалектные значения (например, кэҕэ кулгааҕа ‘подснежник’), которые ранее не были включены в диалектологические словари. Установлен основной мотивационный тип семантики диалектных слов – метафорический или переносный. Данный тип номинации является характерным для текста загадок, который выражается образными словами, эвфемизмами. В загадках акцентируются доминантные признаки предмета, явления: форма, звуки, процесс, действие и т. д. Представление семантико-мотивационной картины на примере диалектных слов в загадках может восполнить пробелы в изучении диалектной языковой картины мира якутского языка.

Николаев, Е. Р. Диалектные особенности в загадках Сунтарского улуса / Е. Р. Николаев ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Эпосоведение". - 2023. - N 3 (31). - С. 89-98. - DOI: 10.25587/2782-4861-2023-3-89-98
DOI: 10.25587/2782-4861-2023-3-89-98

7.

Количество страниц: 4 с.

В статье рассматриваются заимствованные из эвенкийского языка аффиксы -каан и -чаан, с помощью которых образованы некоторые древние якутские имена собственные. Эти аффиксы придают именам ласкательно-уменьшительное значение, употребляются лишь в поэтически стилизованной речи, а также в разговорной речи.

Николаев, Е. Р. Заимствованные аффиксы -каан, -чаан в якутских именах собственных / Е. Р. Николаев ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН // Научный электронный журнал Меридиан. - 2016. - N 3 (3). - C. 33-36.

8.

Количество страниц: 12 с.

Николаев, Е. Р. Лексико-семантические особенности наименований кумысной кожаной посуды (сосудов) в якутском языке = Lexical and Semantic Features of the Names of Kumys Leather Ware (Vessels) in the Yakut Language / Е. Р. Николаев // Северо-Восточный гуманитарный вестник. — 2021. — N 1 (34). — C. 96-107
DOI: 10.25693/SVGV.2021.34.1.010

9.

Издательство: Ситим

Год выпуска: 2018

Количество страниц: 88 с.

В книгу вошли переводы сказок народов России, мира. Сказки о животных, волшебные и бытовые сказки имеют значительную роль в воспитании, обучении подрастающего поколения чтению на якутском языке. Книга адресована детям школьного возраста, родителям, широкому кругу читателей
10.

Количество страниц: 12 с.

Николаев, Е. Р. Диалектная семантика фитонима кэҕэ кулгааҕа ʻкукушкины ушкиʼ в якутском языке / Е. Р. Николаев // Северо-Восточный гуманитарный вестник. — 2022. — N 1 (38). — C. 89-99. — DOI: 10.25693/SVGV.2022.38.1.008.
DOI: 10.25693/SVGV.2022.38.1.008