Тематические подборки
Картинка коллекции
Олонхо — древнейшее эпическое искусство якутов (саха), занимающее центральное место в системе якутского фольклора. В 2005 году объявлен ЮНЕСКО одним из шедевров устного и нематериального наследия человечества. Тематическая подборка «Якутский героический эпос Олонхо» создана в целях обеспечения всестороннего изучения эпоса, его распространения, приобщения молодого поколения к непреходящим ценностям.
Выделены разделы: «Научные труды» (исследования эпоса в трудах ученых), «Олонхо в искусстве» (олонхо в театральном и изобразительном искусстве, художественных произведениях), «Олонхо детям» (адаптированные для детей тексты эпоса, педагогика олонхо), «Олонхо и современность» (связь древнего эпоса с нашим временем), «Олонхосуты» (о известных народных сказителях) и «Тексты олонхо» (на разных языках).

Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).

При оформлении использована иллюстрация художника В.С. Карамзина к "Дьулуруйар Ньургун Боотур" П.А. Ойунского
Издания подборки 61 - 70 из 227
62.

Издательство: ИД СВФУ

Год выпуска: 2012

Количество страниц: 144 с.

В сборнике представлены научные статьи, посвященные актуальным проблемам изучения якутского героического эпоса олонхо. В них рассматриваются теоретические и прикладные вопросы эпосоведения, требующие осмысления с позиций сегодняшнего дня
63.

Количество страниц: 4 с.

В статье рассматриваются переводческие стратегии в якутском героическом эпосе "Нюргун Ботур Стремительный" П. А. Ойунского. Автор дает краткий обзор истории художественного перевода в СССР, сложившихся традиций в переводе с языков народов Советского Союза и РФ, затрагивает тему (не)переводимости, рассматривает понятие "стратегии перевода" в целом и стратегии перевода, использованные в передаче якутского эпоса на другие языки. Исследование в рамках масштабного переводческого проекта основано на материале якутского героического эпоса олонхо.

Находкина, А. А. Стратегии перевода якутского эпоса олонхо "Нюргун Боотур стремительный" П. А. Ойунского на русский и английский языки / А. А. Находкина // Языковая картина мира русских старожилов в контексте взаимодействия с языками и культурами народов России : сборник материалов Всероссийской с международным участием научно-практической онлайн-конференции, (Якутск, 19-21 ноября 2020 г.). - 2021. - С. 157-160

64.

Издательство: ИПК СВФУ

Год выпуска: 2012

Количество страниц: 136 с.

66.

Издательство: Сахаполиграфиздат

Год выпуска: 2006

Номер (№): 3

Количество страниц: 16 с.

67.

Издательство: [б. и.]

Год выпуска: 2020

Номер (№): 12

Количество страниц: 100 с.

68.

Издательство: ЯГУ

Год выпуска: 2005

Количество страниц: 120 с.

В настоящий сборник включены результаты исследований по актуальным проблемам современной социальной психологии последних лет. В работе анализируются социальные представления о различных аспектах жизни общества, социально-психологические проблемы организационной психологии и психологии менеджмента, психологические проблемы семьи и брака. В издании представлены научные труды сотрудников, аспирантов и выпускников сибирских вузов гг. Якутска, Санкт-Петербурга, Томска, Улан-Удэ.
69.

Количество страниц: 6 с.

Стрекаловская, З. А. Пути сохранения и возрождения нематериального культурного наследия народа саха в современных социокультурных условиях / З. А. Стрекаловская ; Арктического государственного института искусств и культуры // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. – 2013. – N 11 (30), ноябрь. – С. 7-12.

70.

Количество страниц: 4 с.

Кузьмина, А. А. Мифологические образы в олонхо нюрбинских сказителей / А. А. Кузьмина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2015, N 12 (54), ч. 2. - С. 108-110.