Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 1 - 10 из 1825
1.
Автор:
Иванова Вера Федоровна

Издательство: Просвещение

Год выпуска: 1982

Количество страниц: 170 с.

Автор систематически излагает наиболее сложные вопросы русской орфографии, останавливается на многих частных случаях, вызывающих затруднения у учащихся не обходит и некоторых нерешенных проблем. Учитель найдет в пособии не только рекомендации, как надо писать, но и объяснения, почему принято то или иное написание
2.

Количество страниц: 18 с.

Из картотеки "Фразеологизмы, характеризующие человека, в якутском и тюркских языках Южной Сибири, турецком и казахском языках", составленной автором, было установлено 75 лексем-монголизмов в якутском языке. Данная статья является первым специальным исследованием данных лексем-монголизмов, входящих в состав якутских фразеологизмов (соматизмы; лексемы, обозначающие предметы материальной культуры). Цель данного исследования - выявить ареал распространения монголизмов, входящих в состав якутских фразеологизмов, установить фразеологические параллели в других тюркских языках, определить мотивационные основы фразеологизмов, характеризующих человека, тем самым внести определенный вклад в прояснение проблемы якутско-монгольских контактов. Ценность фразеологизмов заключается в том, что, оставаясь неизменными, они сохраняют национальную самобытность и отражают характерные признаки исторической эпохи, в которой они возникли. Исследование монголизмов в якутском языке опирается на научные труды Е. И. Убрятовой, С. Калужинского, В. И. Рассадина, Н. Н. Широбоковой Н. К. Антонова, Г. Г. Левина, А. Е. Шамаевой и др. В результате проведенного исследования установлено, что монголизмы, входящие в состав якутских фразеологизмов, можно подразделить на следующие типы: а) монголизмы, заимствованные тюркоязычными предками якутов ещё во времена, когда они проживали на Һюжнойһ прародине; б) монголизмы, ранее приобретенные на Һюжнойһ прародине в составе тюркского кыпчакского компонента; в) монголизмы, проникшие уже в географически разделенные группы тюркских языков от определенных монгольских языков; г) монголизмы, полученные через "неизвестный" среднемонгольский язык-источник и/или бурятский язык. Подавляющее большинство рассмотренных якутских фразеологизмов с монгольскими компонентами не обнаруживает параллелей в тюркских языках, что подтверждает тезис о том, что формирование этих фразеологизмов протекало в процессе его развития в условиях неконтакта с тюркскими языками Южной Сибири. Перспективы исследования видятся в дальнейшей реконструкции фразеологического фонда якутского языка для внесения существенного вклада в решение проблемы якутско-монгольских контактов.
From the card index “Phraseologisms characterising a human being in Yakut and Turkic languages of South Siberia, Turkish and Kazakh” compiled by the author, 75 lexeme-mongolisms in the Yakut language were identified. This article is the first special study of these lexemes-mongolisms, which are part of Yakut phraseologisms (somatisms; lexemes denoting objects of material culture). The aim of this study is to identify the area of distribution of Mongolisms included in Yakut phraseological phrases, to establish phraseological parallels in other Turkic languages, to determine the motivational bases of phraseological phrases characterising human beings. Thus, to make a certain contribution to the clarification of the problem of Yakut-Mongolian contacts. The value of phraseologisms lies in the fact that remaining unchanged, they preserve national identity and reflect the characteristic features of the historical epoch in which they originated. The study of Mongolisms in the Yakut language is based on the scientific works of E.I. Ubryatova, S. Kaluzhinsky, V.I. Rassadin, N.N. Shirobokova, N.K. Antonov, G.G. Levin, A.E. Shamaeva and others. As a result of the study, it was established that: Mongolisms included in Yakut phraseologisms can be subdivided into the following types - a) Mongolisms borrowed by the Turkic-speaking ancestors of the Yakuts back in the times when they lived in the “southern” ancestral homeland; b) Mongolisms previously acquired in the “southern” ancestral homeland as part of the Turkic Kypchak component; c) Mongolisms that penetrated already in geographically separated groups of Turkic languages from certain Mongolian languages; d) Mongolisms acquired through an “unknown” Middle Mongolian source language and/or Buryat language. The overwhelming majority of the considered Yakut phraseologisms with Mongolian components do not find parallels in the Turkic languages, which confirms the thesis that the formation of these phraseologisms took place in the process of their development under conditions of non-contact with the Turkic languages of South Siberia. The prospects of the study are seen in further reconstruction of the phraseological fund of the Yakut language in order to make a significant contribution to the solution of the problem of Yakut-Mongolian contacts.

Анисимов, Р. Н. Монгольские компоненты в составе якутских фразеологизмов, характеризующих человека (сравнительно-сопоставительный аспект) / Р. Н. Анисимов ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. - 2024. - Т. 21, N 1 (95). - С. 98-115. - DOI: 10.25587/2222-5404-2024-21-1-98-115
DOI: 10.25587/2222-5404-2024-21-1-98-115

3.
Автор:
Санжеев Гарма Данцаранович

Издательство: Академии наук СССР

Год выпуска: 1953

Серия, номер выпуска: Т. 1

Количество страниц: 250 с.

4.
Автор:
Коляденко Галина Семеновна

Издательство: Просвещение

Год выпуска: 1981

Количество страниц: 272 с.

В пособии освещены основы и принципы развития речи, рассматриваются стилистические средства русского языка, а также содержится теоретический и практический материал для совершенствования навыков устной и письменной печи учащихся национальных педагогических училищ РСФСР
5.

Издательство: АН Казахской ССР

Год выпуска: 1958

Количество страниц: 260 с.

Настоящие материалы состоят из докладов и выступлений на межреспубликанском координационном совещании по грамматике тюркских языков, которое было посвящено двум актуальным вопросам тюркского языкознания: проблеме глагольного вида в тюркских языках и проблеме сложноподчиненного предложения. В этом совещании, проводившемся Институтом языка и литературы Академии наук Казахской ССР совместно с Институтом языкознания Академии наук СССР, приняли участие виднейшие ученые — тюркологи и специалисты по другим языкам из разных республик Советского Союза. В докладах представлены диаметрально противоположные точки зрения по обсуждаемым проблемам. Проблема глагольного вида, до сих пор еще недостаточно изученная как в языках народов Советского Союза вообще, так и в тюркских языках в частности, впервые стала предметом широкого обсуждения. Совещание внесло много нового в понимание категории глагольного вида и помогло уточнить ряд неясных положений в отношении видовых значений, способов и форм их выражения в различных языках народов СССР. Совещание также способствовало уточнению ряда спорных положений по основным вопросам сложноподчиненного предложения в тюркских языках. Выступавшими на совещании отмечалось, что исследование проблем глагольного вида и сложноподчиненного предложения имеет большое научное и практическое значение для разработки как тюркских, так и других языков народов Советского Союза. Координационное совещание по грамматике тюркских языков в целом имеет исключительно важное значение в деле развития языковедческой науки. Оно наглядно свидетельствует о росте отечественного языкознания, особенно тюркологии.
6.
Автор:
Сергеев Владимир Николаевич

Издательство: Просвещение

Год выпуска: 1984

Количество страниц: 148 с.

Автор книги в доступной форме знакомит школьников с основными словарями и справочниками для детей и учит пользоваться ими. Юные читатели узнают о типах словарей русского языка, а также о том, в каком случае следует обращаться за справками к тому или иному словарю или справочнику
7.
Автор:
Бабкин Александр Михайлович

Издательство: Наука

Год выпуска: 1966

Серия, номер выпуска: Т. 1

Количество страниц: 720 с.

8.

Издательство: Наука

Год выпуска: 1970

Серия, номер выпуска: Ч. 2

Количество страниц: 182 с.

9.

Издательство: Наука, Ленинградское отделение

Год выпуска: 1971

Количество страниц: 412 с.

10.
Автор:
Обнорский Сергей Петрович

Издательство: Учпедгиз

Год выпуска: 1952

Серия, номер выпуска: Ч. 1

Количество страниц: 440 с.