Илларионов Василий Васильевич (1946)

Место работы автора, адрес/электронная почта: Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова, Институт языков и культуры народов Северо-Востока РФ ; 677013, г. Якутск, ул. Кулаковского, 42 ; e-mail: vv.illarionov@s-vfu.ru ; www.s-vfu.ru

Ученая степень, ученое звание: д-р филол. наук

Область научных интересов: Устная традиция якутских олонхосутов

ID Автора: SPIN-код: 4475-9040, РИНЦ AuthorID: 331164

Деятельность: Работал преподавателем Вилюйского педагогического училища им. Н. Г. Чернышевского, в 1978-1995 гг. - научный сотрудник Института языка, литературы и истории ЯФ СО АН СССР. С 1995 г. работает в ЯГУ им. М. К. Аммосова.

Документы 1 - 10 из 16
1.

Издательство: Издательский дом СВФУ

Год выпуска: 2022

Количество страниц: 400 с.

Монография содержит исследование, разработанное методами культурологического анализа текстов эпоса олонхо якутов (саха). Отдельно рассмотрено культурное пространство олонхо и изучен современный процесс возрождения и ревитализации эпической традиции этноса саха. В приложение включены статьи автора на якутском языке, написанные в разные годы, по теме монографии. Для культурологов, религиоведов и всех интересующихся эпическим наследием саха, а также других этнических сообществ мира
2.

Количество страниц: 2 с.

Статье о конкурсах по популяризации якутского эпоса среди молодежи в Республике Саха (Якутия).

Илларионов, В. В. Новая форма популяризации якутского эпоса среди молодежи / В. В. Илларионов, Т. В. Илларионова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2022. - N 4 (08). - С. 96-97.

3.

Количество страниц: 6 с.

В данной статье авторы рассматривают актуальность перевода эпических текстов, а также распространение в широкую среду взаимоперевод эпосов тюркско-монгольских народов как один из методов популяризации эпических произведений. Отмечается выход серий "Эпические памятники народов мира" под эгидой ЮНЕСКО. Якутские фольклористы по инициативе вице-президента ассоциации "Эпосы народов мира" А. Н. Жиркова как проект перевели на якутский язык киргизский эпос "Манас" по переводу Б. Ж. Жакиева, алтайский "Маадай Кара" по С. С. Суразакова со слов А. Г. Калкина, башкирский "Урал Баатыр" по М. А. Бурангулову, тувинский "Кунан Хара" по переводу с исполнения Чанчы-Хоо Ооржак. Авторы отмечают, что перевод олонхо "Дьулуруйар Ньургун Боотур" на киргизский, алтайский, башкирский, тувинский языках дает им глубже понять содержание, сюжет, образы якутского эпоса. В статье говорится о переводах якутскими фольклористами эпических произведений "Манас" и "Кунан Хара". Перевод данных эпосов дается в двух вариантах, что служит хорошим примером и в дальнейшем станет как учебное пособие для молодых переводчиков. Профессиональный переводчик А. А. Борисова перевела с русского на якутский язык тувинский эпос "Кунан Хара" по переводу А. В. Кудиярова, а лучший перевод А. Н. Жиркова от оригинала по подстрочному переводу фольклориста М. Б. Кунгаа с помощью разных словарей в будущем станет хорошим примером для подрастающего поколения. Авторы статьи отмечают важность взаимоперевода эпосов со всего мира.

Илларионов, В. В. Опыт издания серии "Эпические памятники народов мира" / В. В. Илларионов, Т. В. Илларионова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2022. - N 4 (08). - С. 65-70.
DOI: 10.25587/litteraesvfu.2022.42.24.007

4.

Издательство: ИД СВФУ

Год выпуска: 2012

Количество страниц: 144 с.

В сборнике представлены научные статьи, посвященные актуальным проблемам изучения якутского героического эпоса олонхо. В них рассматриваются теоретические и прикладные вопросы эпосоведения, требующие осмысления с позиций сегодняшнего дня
5.

Количество страниц: 10 с.

Илларионова, В. В. Серия "Саха боотурдара": опыт издания текстов якутского эпоса олонхо / В. В. Илларионов, Т. В. Илларионова, Н. А. Оросина // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Эпосоведение" - 2019, N 4 (16). - С. 108-116.
DOI: 10.25587/SVFU.2019.16.44321

6.

Издательство: ИД СВФУ

Год выпуска: 2019

Количество страниц: 364 с.

Сборник по материалам всероссийской конференции составляют статьи, посвященные современным методологическим теоретическим ракурсам исследования русской и мировой литературы; статьи, где обозначаются проблемы и перспективы изучения национальной классики в контексте межкультурной коммуникации. Сборник научных статей адресуется филологам, студентам, аспирантам, учителям и всем, кто интересуется современными вопросами литературоведения
7.

Издательство: Ковчег

Год выпуска: 2018

Количество страниц: 472 с.

В сборнике представлены пять сказаний локальной алдано-зейской территориальной группы, имеющих единую эпическую традицию. В них отражены важнейшие этапы межплеменных и межэтнических контактов эвенков, культурные приобретения этноса в процессе исторического развития. Книга предназначена для фольклористов, этнографов, филологов и всех, интересующихся культурой народов Севера
8.

Издательство: СВФУ

Год выпуска: 2011

Количество страниц: 308 с.

В сборник включены доклады участников Республиканской научной конференции "Якутский героический эпос Олонхо: состояние и перспективы изучения", в которых рассматривается широкий круг проблем происхождения и бытования эпоса, его языкового и этнопедагогического потенциала, перевода якутского эпоса на языки народов мира
9.

Количество страниц: 7 с.

Илларионов, В. В. Олонхо в современном в культурном пространстве / Илларионов Василий Васильевич, доктор филологических наук, профессор // Эпическое наследие народов Якутии: традиции и современность. — Якутск, 2018. — С. 5-11.

10.

Количество страниц: 8 с.

Статья посвящена десятилетию Государственной целевой программы олонхо, которая была принята по Указу Президента от 29 декабря 2005 г. в связи с объявлением ЮНЕСКО олонхо Шедевром устной нематериальной культуры человечества. В статье раскрываются итоги десятилетней работы якутских фольклористов и ставятся дальнейшие задачи по сохранению, популяризации и научному изучению якутского героического эпоса олонхо.
The article is devoted to decade of the State Target Program of Olonkho, which was adopted by the President Decree of December 29, 2005 in connection with the announcement of UNESCO Olohkho the Masterpiece of oral and nonmaterial culture of Humaity. In article describes the results of ten years work of the Yakut specialists in folklore and tasks of further work on conservation, promotion and scientific studying of the Yakut heroic epos - Olonkho arc set.

Илларионов, В. В. Десятилетие Государственной целевой программы олонхо: итоги и задачи / В. В. Илларионов // Северо-Восточный гуманитарный вестник. — 2015. — N 3 (12). — С. 108-115.