Место работы автора, адрес/электронная почта: Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова, Институт языков и культуры народов Северо-Востока РФ ; 677013, г. Якутск, ул. Кулаковского, 42 ; e-mail: na.efremova@s-vfu.ru, Enadin1979@mail.ru ; www.s-vfu.ru
Ученая степень, ученое звание: канд. филол. наук
Область научных интересов: Прикладная филология, лингвостилистика, функциональные стили якутского языка, перевод, практика перевода, лингвистическая экспертиза текста, редактирование
ID Автора: SPIN-код: 8959-2734, РИНЦ AuthorID: 197667
Деятельность: С 2001 г. работает в ЯГУ им. М. К. Аммосова.
Количество страниц: 12 с.
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Якутский (саха),
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание. Филология,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание и языки. Лингвистика,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание. Филология.
- 1. Игонина Светлана Викторовна. Медицинская тема в русской литературе = Medical theme in Russian literature
- 2. Баттахов Петр Петрович. Особенности правового регулирования территорий Дальневосточного федерального округа и Арктической зоны с преференциальным режимом = Peculiarities of legal regulation of the territories of the Far Eastern Federal District and the Arctic zone with preferential treatment
- 3. Дишкант Елена Валерьевна, Соловьева Мария Сергеевна. К 80-летию доктора педагогических наук, профессора Светланы Максимовны Петровой = On the 80th anniversary of Doctor of Pedagogical Sciences, Professor Svetlana Maksimovna Petrova
- 4. Неустроева Анна Николаевна. Профессор Августина Васильевна Иванова: учёный, педагог, созидатель = Professor Augustina Ivanova: scholar, teacher, creator
- 5. Калаврий Татьяна Юрьевна, Федоров Юрий Юрьевич. Адаптация методических рекомендаций к потенциалу опорного населенного пункта на примере городского поселения Алдан в Республике Саха (Якутия) = Adaptation of methodological recommendations to the potential of a key settlement: the case of the urban settlement of Aldan, Yakutia
- 6. Сибилева Елена Валерьевна, Ефимова Арина Александровна. Техногенные катастрофы и вызовы природопользованию в регионе Республика Саха (Якутия) = Man-made disasters and challenges to environmental management in the Sakha Republic (Yakutia)
- 7. Винокурова Марфа Александровна. Развитие событийного туризма на территории Республики Саха (Якутия) = Development of event tourism in the Republic of Sakha (Yakutia)
- 8. Ноева Елена Евгеньевна, Яндубаева Лидия Сергеевна . Исследование финансового потенциала муниципального образования Арктической зоны (на примере Жиганского района РС (Я) = A study of the financial potential of the municipality of the Arctic zone: the case of Zhigansky district of the Republic of Sakha (Yakutia))
- 9. Болотаева Ольга Сергеевна. Некоторые аспекты правового регулирования цифровых платформ в Российской Федерации = Some aspects of the legal regulation of digital platforms in the Russian Federation
- 10. Корякина Анжелина Анатольевна. Межкультурный мировоззренческий подход как стратегия воспитания личности = Intercultural worldview approach as a strategy for personality development
- 11. Ефимова Мария Прометеевна. Криминогенные детерминанты насильственного поведения в сфере семейных отношений = Criminogenic determinants of violent behavior in the field of family relations
- 12. Корякина Зинаида Ивановна. К вопросу об обязательном участии защитника в уголовном судопроизводстве = On the issue of mandatory participation of a defense attorney in criminal proceedings
- 13. Павлова Арзулана Акрамовна. К вопросу о понятии "цифровая преступность" = On the concept of "digital crime"
- 14. Парфенова Ольга Афанасьевна, Николаев Алексей Ильич. Леналенд: анализ геополитического статуса Якутии в XXI веке = Lenaland: analysis of Yakutia’s geopolitical status in the 21st century
- 15. Горохова Анна Ивановна, Сидоров Ян Николаевич. История урбанонимов г. Якутска как индикатор политики памяти = History of urbanonyms the city of Yakutsk as an indicator of memory policies
- 16. Шишкина Светлана Кирилловна, Новиков Виталий Николаевич. История международных спортивных игр "Дети Азии" = The history of international sports games for "Asian Children"
- 17. Яковлева Евдокия Павловна. Роль жизнестойкости в адаптации молодёжи к новым реалиям = The role of resilience in youth adaptation to new realities
- 18. Васягина Наталия Николаевна, Градинар Екатерина Васильевна. Психологические особенности восприятия детско-родительских отношений в семьях, воспитывающих младших подростков = Psychological features of perception of parent-child relationships in families raising young adolescents
- 19. Давлетбаков Арслан Асхатович, Бабичева Рита Исмагиловна, Семенова Мария Николаевна, Корзникова Елена Александровна. Анализ влияния ближнего порядка на механизмы деформации при сдвиге высокоэнтропийных сплавов TiNbZrV и TiNbZrhf = Analysis of short-range ordering effect on shear deformation mechanisms of high-entropy alloys TiNbZrV and TiNbZrhf
- 20. Сатанар Марианна Тимофеевна. Эпосы олонхо и нимкан в контексте знаковых систем = The epics of Olonkho and Nimkan in the context of sign systems
- 21. Федоров Артур Григорьевич, Жондорова Любовь Леонидовна, Федорова Любовь Константиновна. Методы оценки и анализа разрешающей способности цифровых голографических микроскопов = Method for estimating and analyzing the resolution of digital holographic microscopy
- 22. Самсонова Лариса Николаевна. Лексико-семантические и структурно-грамматические характеристики эргонимов г. Якутска = Lexical-semantic and structural-grammatical characteristics of ergonyms in Yakutsk
- 23. Слепцова Галина Николаевна. Наименования мер длины – компоненты фразеологизмов, пословиц и поговорок в якутском, русском и английском языках = Names of length measures – components of phraseological units, proverbs and sayings in Yakut, Russian and English
- 24. Яковлева Любовь Анатольевна, Евтухова Алина Максимовна. Лингвокультурные особенности русских и эвенкийских гидронимов Южной Якутии = Linguocultural characteristics of Russian and Evenki hydronyms in South Yakutia
- 25. Сивцева Наталия Александровна. Сообщение о Всероссийской научно-практической конференции "Актуальные проблемы лексической и грамматической семантики", посвященной 75-летию со дня рождения доктора филологических наук Николая Николаевича Ефремова = A review of the All-Russian scientific and practical conference “Current problems of lexical and grammatical semantics” dedicated to the 75th anniversary of the birth of Doctor of Philological Sciences Nikolay Nikolaevich Efremov
- 26. Илларионов Василий Васильевич, Илларионова Туяра Васильевна. Творческий феномен С. А. Зверева – Кыыл Уола и его значение для сохранения якутского фольклорного наследия = The creative phenomenon of Sergey Zverev – Kyyl Uola and its significance for the preservation of Yakut folklore heritage
- 27. Кузьмина Раиса Петровна. Символические образы насекомых в эвенском фольклоре = Symbolic images of insects in even folklore
- 28. Пинелис Иосиф Семенович, Петрова Александра Моисеевна, Малежик Маргарита Сергеевна, Шнитова Ирина Валерьевна, Ушницкий Иннокентий Дмитриевич. Роль дисбиоза полости рта в патологии органов дыхания и системных заболеваниях = The role of oral dysbiosis in respiratory pathology and systemic diseases (literature review)
- 29. Хохолова Ирена Семеновна. Особенности цветообозначений в эпосе и способы их перевода с якутского на французский язык = Features of color meanings in the epic and their translation strategies from Yakut into French
- 30. Жиркова Евгения Егоровна. Образная лексика звукомимического происхождения, характеризующая выражение лица персонажей олонхо = Figurative vocabulary of sound-mimic origin characterizing facial expressions of olonkho characters
- 31. Борисова Валерия Сергеевна. Общетюркская аналитическая конструкция в абыйском говоре якутского языка (на материале полевых исследований) = The Turkic analytical construction in the Abyi dialect of the Yakut language (based on field research)
- 32. Давыдова Лиана Николаевна, Иванова Саргылана Владимировна. Перевод терминологии индустрии красоты на якутский язык. Кэрэ эйгэтин тиэрминнэрин сахалыы тылбааhа = Translation of beauty industry terminology into the Yakut language
- 33. Ефимова Людмила Степановна. Термины национальной гастрономической культуры якутов в записях Я. И. Линденау (I половина XVIII в.) = Terms of the national gastronomic culture of the Yakuts in the records of Jacob Lindenau (first half of the 18th century)
- 34. Яковлева Любовь Анатольевна, Кутузова Виктория Максимовна. Семантика топонимического пространства Южной Якутии как инструмент патриотического воспитания = Semantics of the toponymic space of Southern Yakutia as a tool for patriotic education
- 35. Пшенникова Галина Максимовна, Николаева Татьяна Яковлевна, Адамова Рената Николаевна. Распространенность и терапия эпилепсии в Якутии = Prevalence and treatment of epilepsy in Yakutia
- 36. Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова, 2025, №3 (101)
This article presents a lexical and semantic analysis of linguistic techniques used to translate the proper names of epic characters into Russian. The article aims to identify which translation techniques are most effectively used in translating proper names from Yakut into Russian, reinforcing them with examples from the olonkho. The material for the analysis was the texts of the olonkho “Nurgun Botur the Swift”, “Obstinate Kulun Kullustur”, “Invincible Mulju Bege”, “Khan-Jargystai”, “Mighty Jagaryma”, “Kyys Debiliye”, “Eles Botur”, “Furious Er Sogotokh”, “Son of the Horse Bogatyr Dyyray” and others. The theoretical basis of the study is based on the works of Russian researchers A. D. Schweitzer and V. M. Nikiforov. The primary research methods were lexical-semantic, statistical, and descriptive. The study identified the following translation techniques for the proper names of epic characters: аdequate replacement, equivalent replacement analog, calque, omission, transliteration, and addition. In terms of frequency of use, adequate and equivalent replacements are most common, followed by analog, omission, and addition. Calque, transcription, and transliteration are rare
Ефремова, Н. А. Лексико-семантический анализ имен собственных якутского эпоса олонхо / Н. А. Ефремова, С. В. Семенова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2025, N 3 (18). - С. 41-52. - DOI: 10.25587/2782-6627-2025-3-41-52
DOI: 10.25587/2782-6627-2025-3-41-52
Источник: Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2025. - N 1 (16)
Количество страниц: 10 с.
This article provides a linguistic analysis of the translation of the names of government agencies of the Sakha Republic (Yakutia) into the Sakha (Yakut) language and methodological recommendations for translating the names of government organizations of various structures from Russian into Yakut. The purpose of the study is to describe and analyze the translation of the names of government organizations in order to create a unified translation template in Yakut for the names of different types of government organizations. The study used statistical and descriptive analysis methods. The object of the study is the names of government organizations in Russian and Yakut languages. The subject of study is the translation of the names of government organizations in Russian and Yakut languages. The factual material for the study was the name plates and boards of government institutions located in Gubinsky district of the city of Yakutsk. The materials and results of the study can be used for practical application by government agencies and institutions when translating the name of their organization. The main conclusions from the study: 1) it is necessary that all government organizations have a correct translation of their name, taking into account their original; 2) it is necessary to develop and approve a unified template for translating the names of the same type of government institutions at a meeting of the committee on language policy of the Sakha Republic (Yakutia); 3) when translating into Yakut, the following must be taken into account: a) the hierarchy of government structures must be observed (from higher to lower); b) when designing name plates, it is appropriate to divide the name into syntagms (each structure should be written on a new line); c) try to translate borrowed words into Yakut in the optimal way; d) do not violate the rules of Yakut spelling and style.
Ефремова, Н. А. Типы ошибок в наименованиях государственных учреждений Республики Саха (Якутия) (на примере вывесок государственных организаций на якутском языке Губинского округа г. Якутска) / Н. А. Ефремова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2025. - N 1 (16). - С. 5-14. - DOI: 10.25587/2782-6627-2025-1-5-14
DOI: 10.25587/2782-6627-2025-1-5-14
Количество страниц: 8 с.
Ефремова, Н. А. Типы стилистических ошибок в переводной сказке (на материале книги "Х. К. Андерсен. Остуоруйалар" в переводе В. С. Федорова-Сэмээр Басылая) / Н. А. Ефремова, А. Н. Платонова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2023. - N 3 (31). - C. 24-31. - DOI: 10.25587/2782-6627-2023-3-24-31
DOI: 10.25587/2782-6627-2023-3-24-31
Количество страниц: 11 с.
Ефремова, Н. А. Саха тылыгар сомоҕо домох лиэксикэлии уонна кырамаатыкалыы суолтата / Н. А. Ефремова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2023. - N 1 (8). - C. 5-15. - DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2023.32.50.001
DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2023.32.50.001
Количество страниц: 12 с.
Яковлева, Е. П. Виртуальная зависимость молодежи в условиях цифровой трансформации / Е. П. Яковлева, Н. А. Ефремова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия: Педагогика. Психология. Философия. - 2022. - N 4 (28). - C. 97-108.
Количество страниц: 10 с.
Ефремова, Н. А. Колористика в рассказах Николая Габышева / Н. А. Ефремова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2022. - N 2 (06). - С. 31-40.
DOI: 10.25587/litteraesvfu.2022.32.52.005
Количество страниц: 12 с.
Ефремова, Н. А. О переводе сказок В. Гауфа на якутский язык ("Маленький Мук", "Сказка о калифе-аисте", "Карлик Нос") / Н. А. Ефремова, И. М. Григорьева // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2022. - N 2 (06). - С. 26-36.
Издательство: ИЦ НБ РС (Я)
Год выпуска: 2022
Серия, номер выпуска: Электронные издания Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия)
Количество страниц: 156 с.
Количество страниц: 4 с.
- Учимся говорить на языках народов Севера > Юкагирский язык > Языкознание,
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Юкагирский язык,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание и языки. Лингвистика,
- КНИГАКАН > Все народы > Юкагиры (палеоазиатская группа языков) > Языкознание.
Ефремова, Н. А. Фонетические различия тундренного и лесного диалектов юкагирского языка / Н. А. Ефремова, А. Н. Татаева ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Гуманитарные науки в Якутии: исследования молодых ученых. - 2020. - С. 24-27.
Издательство: СӨ НБ
Год выпуска: 2022
Серия, номер выпуска: Саха Өрөспүүбүлүкэтин Национальнай библиотекатын электроннай таһаарыылара
Количество страниц: 107 с.