Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 21 - 30 из 1668
21.

Количество страниц: 4 с.

В настоящей статье раскрывается проблема развития навыков командной работы студентов, изучающих английский и китайский языки, с помощью использования внеаудиторных мероприятий. Целью нашего исследования является определение эффективности внеаудиторных мероприятий для развития навыков командной работы студентов, изучающих английский и китайский языки. Поставленная цель предполагает решение следующих задач: выбрать конкретные внеаудиторные мероприятия в соответствии с выделенными критериями, сформулированными на основе изученных особенностей командной и внеаудиторной работы; разработать внеаудиторные мероприятия для развития навыков командной работы студентов билингвов, провести анкетирование студентов на пред- и постэкспериментальном этапах, сделать общие выводы об экспериментальной работе. Гипотеза: внеаудиторные мероприятия являются важным инструментом в развитии навыков командной работы студентов билингвов, они способствуют развитию творческих и исследовательских способностей обучающихся, совершенствованию социальных и коммуникативных навыков в процессе активного взаимодействия и сотрудничества. В работе были использованы общенаучные методы теоретического исследования: систематизация, конкретизация, анализ, синтез, интерпретация, оценивание и обобщение, а также эмпирические методы: наблюдение, анкетирование, опрос, беседа и экспериментальное исследование. Результаты проведенной экспериментальной работы подтверждают эффективность разработанного комплекса внеаудиторных мероприятий для развития навыков командной работы будущих учителей английского и китайского языков.
This article reveals the problem of developing teamwork skills of students studying English and Chinese through the use of extracurricular activities. The purpose of our study is to determine the effectiveness of extracurricular activities in developing teamwork skills of English and Chinese language students. The purpose involves the following tasks: selecting specific extracurricular activities in accordance with selected criteria formulated on the basis of the studied features of team and extracurricular work; developing extracurricular activities to develop teamwork skills of bilingual students; conducting a survey among students at the pre- and post-experimental stage; drawing general conclusions about the experimental work. The hypothesis is based on the assumption that extracurricular activities are an important tool in the development of teamwork skills of bilingual students; they contribute to the development of students’ creative and research abilities, improvement of social and communication skills in the process of active interaction and cooperation. The study used general scientific methods of theoretical research including systematization, specification, analysis, synthesis, interpretation, evaluation and generalization, as well as empirical methods, such as observation, questioning, survey, conversation and experimental research. The results of the experimental work confirm the effectiveness of the developed set of extracurricular activities for developing teamwork skills of future teachers of English and Chinese.

Попова, М. И. Роль внеаудиторных мероприятий для развития навыков командной работы студентов, изучающих английский и китайский языки / Попова, М. И. ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Глобальный научный потенциал. - 2023. - Т. 2, N 12 (153). - С. 88-91.

22.

Количество страниц: 3 с.

В статье рассматриваются собственные имена в якутских сказках. Цель исследования: рассмотреть структуру собственных имен в якутских сказках. Задачи: изучить критерии определения собственных имен. Гипотеза: при изучении собственных имен в якутских сказках наиболее эффективным является культурологический подход, при котором собственное имя рассматривается как продукт определенной культуры. Методы исследования: анализ, синтез, обобщение, систематизация. Результаты: имена собственные персонажей якутских сказок выражаются яркой национально-культурной семантикой, тесно связанной с историей и культурой народов.
The article examines proper names in Yakut fairy tales. The purpose of the study is to consider the structure of proper names in Yakut fairy tales. The objectives are to study the criteria for determining proper names. The hypothesis is as follows: when studying proper names in Yakut fairy tales, the most effective is the cultural approach, in which a proper name is considered as a product of a certain culture. The research methods are analysis, synthesis, generalization, and systematization. The results are as follows: proper names of the characters in Yakut fairy tales are expressed by vivid national-cultural semantics, closely related to the history and culture of peoples.

Кривошапкина, А. Г. Ономастическое поле персонажей в якутских сказках / Кривошапкина А. Г., Павлова У. В. ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Глобальный научный потенциал. - 2023. - Т. 1, N 12 (153). - С. 169-171.

25.

Количество страниц: 4 с.

Вопрос формирования функциональной грамотности обучающихся сегодня не теряет своей актуальности. Перед педагогами стоит задача по эффективному встраиванию в образовательный процесс заданий на формирование функциональной грамотности в условиях реализации обновленных Федеральных государственных образовательных стандартов, что требует постоянного совершенствования профессиональных компетенций в этой области. Цель исследования заключается в обосновании совершенствования профессиональной компетентности учителей английского языка Республики Саха (Якутия) по формированию функциональной грамотности. В статье описывается механизм реализации курсов повышения квалификации по формированию функциональной грамотности обучающихся на уроках английского языка в условиях реализации обновленных ФГОС ООО, ФГОС СОО. Авторы приходят к выводу о том, что реализация данных практико-ориентированных курсов способствует совершенствованию профессиональной компетенции учителей, что приводит к их эффективной профессиональной деятельности.
The task of developing functional literacy in students today does not lose its relevance. Teachers are faced with the task of effectively integrating tasks for the formation of functional literacy into the educational process in the context of the implementation of updated Federal State Educational Standards, which requires constant improvement of professional competencies in this area. The purpose of the study is to substantiate the improvement of professional competence of English language teachers in the Republic of Sakha (Yakutia) in the formation of functional literacy. The article describes the mechanism for the implementation of advanced training courses on the formation of functional literacy of students in English lessons in the context of the implementation of the updated Federal State Educational Standards. The authors come to the conclusion that the implementation of these practice-oriented courses helps to improve the professional competence of teachers, which leads to their effective professional activities.

Алексеева, Е. А. Совершенствование профессиональной компетентности учителей английского языка по формированию функциональной грамотности обучающихся / Алексеева Е. А., Алексеева Г. И. ; Институт развития образования и повышения квалификации им. С. Н. Донского-II // Глобальный научный потенциал. - 2023. - N 11 (152). - С. 16-19.

26.

Количество страниц: 5 с.

Перевод с иностранного языка в мультилингвальной культуре предоставляет большие возможности переключения языкового кода. В данной статье представлены специально разработанные упражнения при обучении письменному переводу со второго иностранного языка (немецкого) студентов языкового вуза из числа коренных народов Республики Саха (Якутия), большинство которых, помимо первого иностранного (английского), владеют русским и якутским языками. Упражнения на письменный перевод фразеологических единиц немецкого, русского и якутского языков выполнены с учетом особенностей студентов регионального вуза, которые были выявлены в процессе проведения опытно-экспериментальной работы на базе ФГАОУ ВО "Северо-Восточный федеральный университет имени М. К. Аммосова". Данные упражнения формируют не только навыки письменного перевода с иностранного языка на родные, но и повышают лингвокультурологическую компетенцию студентов.
Translating from one language to another in the multilingual culture environment provides numerous opportunities for linguistic code-switching. The given article presents a set of exercises, specifically created for written translation teaching (German language being the source language) to the linguistics students, represented by the indigenous peoples of the Sakha Republic (Yakutia); the majority of these students have a command of a foreign language (English), apart from their knowledge of native languages - Russian and Yakut. The written translation exercises aimed at adapting German, Russian, and Yakut phaseological units, were designed while taking into account the specific features of regional students; these specific features were deciphered in the process of holding an experiment at the Federal State Autonomous Educational Institution of Higher Education “M.K. Ammosov North-Eastern Federal University”. These exercises not only develop the written translation skills from the source language to the target languages, but also increase the linguistic-cultural competence of the students.

Павлова, С. Н. Комплекс упражнений по письменному переводу со второго иностранного языка для студентов-трилингвов языкового вуза / С. Н. Павлова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Глобальный научный потенциал. - 2023. - N 4 (145). - С. 118-122.

27.
Автор:
Коровин Валентин Иванович

Издательство: Просвещение

Год выпуска: 1973

Количество страниц: 296 с.

В книге о Лермонтове дается подробный анализ произведений поэта, включенных в школьную программу, который поможет учителю верно ориентироваться в наследии поэта. Особый интерес для учителя представляют суждения автора об особенностях лермонтовского художественного метода, учитывающие новейшие взгляды на эту проблему
29.

Количество страниц: 3 с.

Целью статьи является описание основных этапов работы по составлению якутско-русского терминологического словаря по кузнечному делу. Задачи: выявление наиболее продуктивных терминообразующих способов в якутском языке. Гипотеза: словарь является первым опытом систематизации и инвентаризации слов-терминов якутского кузнечества. В работе использовались системно-структурные и системно-функциональные методы лингвистического описания. Результаты: собраны и подвергнуты терминологизации более 400 слов-терминов и терминологических словосочетаний.
The purpose of the article is to describe the main stages of work on compiling the Yakut-Russian terminological dictionary on blacksmithing. The objectives are to identify the most productive term-forming methods in the Yakut language. The hypothesis is as follows: the dictionary is the first experience of systematization and inventory of the words-terms of the Yakut blacksmithing. The work used system-structural and system-functional methods of linguistic description. The results are as follows: more than 400 words-terms and terminological phrases were collected and subjected to terminology.

Акимова, А. С. Содержание поэтапной разработки якутско-русского терминологического словаря по кузнечному делу / А. С. Акимова ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Глобальный научный потенциал. - 2022. - N 11 (140). - С. 135-137.

30.

Количество страниц: 3 с.

Актуальность исследования: формирование российской гражданской идентичности обучающегося невозможно без учета поликультурного воспитания, основанного на диалоге различных культур. При сопоставительном анализе художественных произведений разных народов ученики видят национальное и самобытное, общее и различное, "чужое и свое". Цель статьи: рассмотреть специфику поликультурного воспитания школьников на уроках литературы через диалог культур. Задачи исследования: определение направлений поликультурного воспитания учеников на уроках литературы; сопоставление главных образов героев сказок "Иван - крестьянский сын и Чудо-Юдо" и "Хороший Юдьюйэн" в 5 классе; выявление элементов русской и якутской национальной культуры в фольклорном жанре. Методы: анализ научно-педагогической литературы; изложение практического материала. Результаты: охарактеризована специфика поликультурного воспитания обучающихся на уроках литературы; представлен сопоставительный анализ сказок, основанный на диалоге русской и якутской культуры.
The relevance of the study lies in the fact that the formation of a student's Russian civic identity is impossible without taking into account multicultural education based on the dialogue of different cultures. In a comparative analysis of the works of art of different peoples, students see the national and original, common and different, "foreign and their own". The purpose of the article is to consider the specifics of the multicultural education of schoolchildren in literature lessons through the dialogue of cultures. The research objectives are to determine the directions of multicultural education of students in literature lessons; comparison of the main images of the heroes of the fairy tales “Ivan - a peasant son and a miracle Yudo” and “Good Yuduyen” in the 5th grade; to reveal the elements of Russian and Yakut national culture in the folklore genre. The methods are analysis of scientific and pedagogical literature; presentation of practical material. The results are as follows: the specifics of multicultural education of students in literature lessons are characterized; a comparative analysis of fairy tales based on the dialogue of Russian and Yakut culture is presented.

Никонова, Н. И. Поликультурное воспитание школьников на уроках литературы: диалог культур / Н. И. Никонова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Глобальный научный потенциал. - 2022. - N 11 (140). - С. 112-114.